有奖纠错
| 划词

Ce projet de résolution est une tentative vaine de déterminer à l'avance le résultat des pourparlers de paix.

该决草案企图预先确定和平会谈结果这是枉费心机。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'a fait la Conférence au cours des dix dernières années et tout autre commentaire est donc inutile.

本会为此枉费了十年的时光,不必再作任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a vainement tenté de convaincre la Commission, affirmant qu'elle coopérait avec l'ONU pour régler un problème créé par l'Algérie.

摩洛哥声称为解决阿尔及利亚制造的问题一直在与合国合作,它试图说服委员会,这其实是枉费心机。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance positive semble se dégager en la matière, mais beaucoup reste à faire; nous devons faire de la persévérance notre alliée et exclure toute manœuvre destinée à se procurer un avantage politique.

这方面的趋势走向是积极的,但仍有大量工作要们结成不屈不饶的同盟,避免为了政治利益枉费心机。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin ma délégation voudrait juste mentionner quelques cas précis qui démontrent bien et sûrement comment le Japon essaie en vain et avec peine d'arrêter ce processus de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

为此目的,国代表团愿简单地提出某些具体事例,这些事例清楚准确地显示,日本如何枉费心机,徒劳地企图阻止朝鲜半岛无核化的进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Où me serais-je égaré ? Nul ne peut le savoir !

然,真知道我会枉费多少心机!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, naturellement paisible, le petit répondait mal à ses efforts.

子天性驯良,辜负了父亲的苦心,枉费了他的精力。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est peine perdue que nous cherchions à l’évoquer, tous les efforts de notre intelligence sont inutiles.

我们想方设法追忆,总枉费心机,绞脑汁无济于事。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去他了,无论在马房里,在草料房里或者在车房里着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En vain, après dîner, il affecta de se promener longtemps dans le jardin, Mlle de La Mole n’y parut pas.

晚饭后,他装作散步,进了花园、但枉费心机,等了许久也见德·拉莫尔姐露面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lui aussi, dix ans auparavant, avait pieusement cherché une tombe dans ce cimetière, et l’avait cherchée inutilement. Lui, qui revenait en France avec des millions, n’avait pas pu retrouver la tombe de son père mort de faim.

十年以前,他也曾虔敬地去一座坟墓,但他枉费了一番心思。他带着千百万钱财回法国来的他,却没到他那饿死的父亲的坟墓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接