有奖纠错
| 划词

La bêche entre dans le sol mou.

铁锹掘进松软的土里。

评价该例句:好评差评指正

Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.

产品鱼骨钙化,口感松软纯正,上市以来深受消费者的青睐。

评价该例句:好评差评指正

Merci pour ce délicieux gâteau.

谢谢你给我吃的松软的蛋糕。

评价该例句:好评差评指正

Engrais utiliser pour faire ce sol mou, puis les fruits de la pleine protection de l'environnement, aucune pollution.

使用此肥,能使土壤松软,所接果实完全环保,无任何污染。

评价该例句:好评差评指正

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量梯度变化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous allons à Fatepur Sikri, un site j’aime aussi. Dans la dernière visite, j’ai passé dans la terrasse d’un restaurant bien longtemps. J’aime le Nang, un aliment basique, c’est très délicieux.

后来,又去了一趟废城。废城也是我特别喜欢的。第一次来印度,废城是我的最后一站。舍不得离开印度,就在一家餐馆的屋顶上闲坐了三四个小时。特别喜欢那家餐馆的馕,它的洋葱馕最好吃,松软,有嚼劲,不沾牙。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les zones perturbées (zones principales et périphériques et aménagements routiers) seraient reprofilées et scarifiées à une profondeur de 0,4 m pour ouvrir les sols à l'infiltration des eaux et faciliter le mouvement des macro-organismes.

提出对所有核心、边缘以及道路地区进行平整,并且深耕0.4米,使土壤松软,让水渗入并促进土壤中微物的活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vol à destination de Shanghai, l'usine de production license frais boeuf séché la viande avec son doux, pur et un goût exquis de la majorité des visiteurs paquet a remporté le succès.

在飞往上海的航班上,该厂产的全留香牌牛肉干以其松软的肉质、纯正的口味和精美的包装赢得了广大旅客的一致好评。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts et les dragues arrachent les organismes, les rochers et les sédiments, réduisant ainsi la complexité des habitats et, lorsque le substrat est tendre, soulevant des sédiments qui peuvent étouffer les communautés benthiques.

和耙物、岩石和沉积物一同捕捞上来,从而降低了境的复杂性,并且在松软的底层搅动沉积物,造成栖息在海底的物群落窒息。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, les surfaces tassées, qu'il s'agisse des zones principales et périphériques ou des aménagements routiers, ne pourront être remises en état sans mesures correctrices d'un type ou d'un autre en vue d'ameublir les sols.

小组认为,除非采取某种形式的补救,使土壤松软,板结的核心、边缘和道路地区不会得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

La grande faiblesse de tous les régimes applicables aux armes de destruction massive - nucléaires, chimiques et biologiques - réside dans le fait que les mesures d'exécution ne sont pas suffisamment strictes et ne précisent généralement pas les peines encourues en cas de non-respect.

所有大规模毁灭性武器(核化武器)制度的主要弱点是其执行条款松软,基本上没有明确规定对不遵守情事的处罚。

评价该例句:好评差评指正

La force de la CEI a aidé la MONUG à dépanner trois véhicules de patrouille Nyala qui s'étaient embourbés près de Pitchori dans la partie inférieure du district de Gali, a assuré la sécurité des véhicules pendant la nuit et a fourni du matériel de dépannage.

独联体部队协助联格观察团拖出了在下加利地区Pitchori附近因道路松软而无法开动的三辆Nyala巡逻车,并在夜晚保护有关车辆和提供了拖车设备。

评价该例句:好评差评指正

Il est également établi que ces polluants peuvent avoir des retombées néfastes sur les essences de mangrove, effets qui peuvent devenir chroniques à tous les stades de la croissance de ces essences si les polluants, ayant imprégné des sédiments tendres et anaérobies, sont par la suite libérés.

也有据表明这类污染物可对红树造成有害影响。 如果污染物渗入松软的缺气沉淀物并随后释出,可能就会给红树的所有长阶段带来长期影响。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide de ces informations, un ensemble de catégories de résidus d'hydrocarbures devrait être défini (par exemple, pétrole asphaltique déposé sur les plages de sable granuleux, pétrole liquide déposé sous des couches de sol meuble, etc.) et le volume des hydrocarbures et des sédiments de chaque catégorie devrait être évalué.

应当利用这一资料来确定石油残余物质的类别(例如粗沙滩上历经各种气候影响的沥青油、松软沼泽地土壤中埋藏的液体油,等等),以及在所估测的每一个类别中石油和沉淀物的数量。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, on peut remarquer que bien que les chaluts aient des incidences immédiates et à court terme, visibles à l'œil nu, sur la structure physique et la biodiversité de nombreux habitats fragiles fortement structurés (par exemple, les récifs coralliens et les verdières), on connaît très mal les effets à long terme du chalutage de fond sur les habitats moins structurés qui couvrent l'immense majorité des fonds océaniques (par exemple, les substrats meubles), alors qu'ils pourraient être considérables.

人们普遍认为,拖给脆弱而井然有序的境(例如珊瑚礁和海藻)的环境结构和物多样性造成的直接、短期和直观影响是可以看到的,但是关于底拖给覆盖绝大部分海床的结构性较弱的境(比例松软的底层)造成的长期影响的资料却非常少,尽管这种影响可能十分强烈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


besançon, besant, bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ah je crois que c'est flasque, c'est tout... C'est tout... Ouais c'est flasque.

啊,我觉得它很松软,就是这样...就是这样...对,很松软

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela va amener de la brillance et de la souplesse.

使其变得松软充满光泽。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu fais un petit peu comme un petit moelleux.

你做的有点像小松软糕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui va créer le côté un petit peu croquant et moelleux.

这就是它保持酥脆和松软的原因。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le sol était couvert d'un confortable tapis d'humus.

地面上铺着一层腐殖叶,十分松软

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

On y va pour la pâte à choux, c'est parti !

去做鸡松软面团吧,我开始吧!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Attention, il ne faut pas les monter en meringue, le cake ne serait pas moelleux.

小心,不要把它打成糕就不再松软

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Salut les amis, aujourd'hui je vais vous apprendre à faire une pâte à choux.

嗨,,今天我将教你制作鸡松软面团。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils s'assirent sur le moelleux tapis d'humus, s'enlaçant en silence, laissant le temps s'égrener.

坐到松软的腐殖叶上,继续默默地相拥着,任时间流逝。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L’idli est un petit pain moelleux à base de pâte de riz et de lentilles blanches.

豆蒸糕是一种用糊和扁豆做的松软的小面包。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Du pétrissage à la cuisson, si l'on veut obtenir une consistance aérienne et croustillante.

从揉面到烘烤,如果想要做出松软又酥脆的面包,就得特别注意。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

A défaut d'avoir une pâte légère et croustillante, il faut qu'elle soit la plus fine possible.

虽然面团不够松软酥脆,但至少得尽量做得薄一点。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Voilà, vous savez maintenant faire une pâte à choux et coucher des choux.

就是这样,你现在知道如何制作鸡松软面团,知道如何挤泡芙了吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un vieux sorcier au dos voûté, l'air timide, les cheveux blancs ébouriffés, entra dans la pièce, le souffle court.

一个弯腰驼背、神情有些腼腆、一头松软的花头发的老巫师微微喘着粗气走进了房间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, le plat, c'est une étendue d'eau basse, éventuellement boueuse, comme une mare d'eau molle et dangereuse.

比如,“plat”指的是一片浅水区,也可以指泥泞的、就像一潭沼泽,松软而危险。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Et plus vous faites les choux gros, plus il faut faire de l'espace, car forcément le choux se développe.

你做的越大,你必须腾出的空间就越大,因为鸡松软面团不可避免地会膨胀。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Voilà, vous allez voir, c'est croustillant, c'est moelleux à cœur, c'est super bon.

大家会看到的,蒜味热面包会变得非常酥脆松软,非常美味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le clavelade, qu'on appelle chez nous en Provence, un poisson qui s'effiloche exactement pareil qu'on effiloche un morceau de cochon confit.

在普罗旺斯,我叫它“clavelade”,它是一种肉质松软的鱼,跟炖猪肉一样可以拆成丝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Avec ce suintement qui annonce une chair moelleuse, sa jolie couleur dorée, sa peau croustillante, le poulet du dimanche est une institution.

凭借这种渗出的松软肉质、漂亮的金黄色和酥脆的外皮,周日鸡是一种制度。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Alors, je tiens à vous préciser que vous ne verrez pas de cuisson dans cette vidéo, je vous montre comment faire la pâte à choux.

所以,我想和你说一下,你不会在这个视频中看到烹饪的过程,我将给你展示如何制作鸡松软面团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接