Les deux pays ont signé un pacte.
两国签署了条。
Le traité est resté lettre morte.
条成了一纸空文。
Les deux pays ont signé le pacte.
L'abus de convention fiscale et le chalandage fiscal ne doivent pas être confondus.
条滥用和条规避应混淆。
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条附有限定适用范围的前言。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北的对手是华沙条。
Li Hongzhang est le signataire du Traité de Shimonoseki.
李鸿章是马关条的签署人。
Le FMCT ne devra pas être trop complexe.
禁产条是过于杂的条。
Nous disposons des traités, et nous devons les respecter, et aussi les réviser.
有一些条,而需要尊重这些条,需要修正这些条。
Les organes de contrôle de l'application du traité qui peuvent être créés par le traité.
条可能设立的条实施情况监测机构。
La nomenclature est diverse et ces traités sont souvent appelés traités d'établissement ou traités d'amitié.
此类条有各种同的名称,它往往被叫做定居条或友好条。
Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.
核查机制均由条建立并从属于条。
S'agissant des traités bilatéraux, les traités d'extradition ont une place centrale.
在双边条方面,引渡条的形式甚为普遍。
Le système de vérification du TICE est donc au cœur du Traité.
条的核查系统因此成为条的核心内容。
Aucune distinction n'est faite entre traités bilatéraux et traités multilatéraux.
对双边条与多边条没有作特别区别。
Or, il faut compter au moins deux ans pour procéder à une révision du traité.
然而条改革,应该至少需要2年的时间。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条随后引发了一系列的历史问题。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条须遵守”的格言,秉诚执行条。
Le TNP est le traité multilatéral le plus universel.
《扩散条》是缔国最多的多边条。
C'est avant tout un traité de sécurité commune.
《扩散条》实质上是一个维护共同安全的条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.
英国王室也拒绝批准该约。
Découpez une bande d'environ 20 cm de haut.
剪下一约20厘米。
A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.
从那天开始,他们不停打破约。
Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.
他们参谈判并签署国家间约。
Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.
《洛桑约》确立了现代土耳其疆域。
A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.
东方是由苏联主导华沙约组织力量。
Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.
面对这些约,很多德国人都感觉到耻辱。
Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.
具体而言,该约为英国提供了贸易自由保证。
La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.
1763年,随着巴黎约签订,敌对行动结束。
C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.
这是他们续签埃马帝国和平约好机会。
En 1778, il y a un traité d'amitié et de commerce qui est signé.
1778年,法国叛乱者签署了一项友好贸易约。
Encore faut-il que les chasseurs respectent ce traité, et ça, ce n'est pas gagné!
有必要让猎人们遵守这个约,但这是不可能!
Elle a été créée en 1998, par un traité international, appelé Statut de Rome.
它于1998年根据一项名为《马规约》国际约而创建。
Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.
包装回收受到一项国际约——《巴塞尔公约》制约。
Les traités de 1815 le soulevaient comme une offense personnelle.
一八一五年约把他气得七窍生烟,如同受了个人侮辱。
Autant dire que le traité est carrément bancal.
可以说,该约是完全站不住脚。
C'est le traité de Versailles, signé dans le château royal le 28 juin 1919.
也就是1919年6月28日在皇家城堡中签署《凡尔赛约》。
L'Union peut vivre réellement avec le traité de Lisbonne
欧盟真可以遵守《里斯本约》吗?
On l'appelle d'ailleurs le traité de Versailles et il est signé dans la galerie des glaces.
又被称为《凡尔赛约》,是在凡尔赛宫镜厅签署。
L'Empereur signe le traité de Nankin le 29 août.
8月29日,皇帝签署《南京约》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释