有奖纠错
| 划词

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面的子.

评价该例句:好评差评指正

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在另一将来时前发生的事(如先将来时),主句使用将来时。

评价该例句:好评差评指正

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助动词前。

评价该例句:好评差评指正

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果主句的动作发生在去,从句必须用愈去时。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

评价该例句:好评差评指正

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用条件现在时.表示可能性小的假设.

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别的时态的,比如条件或者虚拟式好。

评价该例句:好评差评指正

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是难以动词变化的动词,它的很不简单,它的现在只不是表象,而它的未来式总是条件.

评价该例句:好评差评指正

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设的条件

评价该例句:好评差评指正

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性的措辞,有人建议用一不那么绝对的词来取代“必须”。

评价该例句:好评差评指正

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和用法律。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c'est toujours un conditionnel après ?

面总是要用

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien, pour le former, ce n'est pas très compliqué.

的构成并不是很复杂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors on l'utilise aussi beaucoup pour des conseils.

我们还使用来给出建议。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour ça, vous pouvez utiliser une hypothèse avec le conditionnel.

为此,你可进行假设。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Aujourd'hui nous allons voir ensemble le conditionnel présent.

天我们一起来看看现在时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est le verbe 'aimer' au conditionnel présent.

它是动词aimer的现在时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Maintenant voyons le conditionnel passé. Bon.

现在我们来看过去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Apprends-nous plutôt le subjonctif, le conditionnel, tatata !

教我们虚拟

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Petit moyen mnémotechnique : le SI ne va pas avec le RÉ.

si和不搭。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc le conditionnel passé, c'est, en fait, la forme composée, d'accord, du conditionnel.

过去时其实是,的复合形

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c'est toujours un conditionnel si on parle bien français.

没错,如果法语说得好的话,总是要用

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vouvoiement, conditionnel, inversion pour poser une question.

使用尊称、和倒装句来构成问句。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Aujourd'hui nous allons étudier ou réviser ensemble le conditionnel présent.

天我们要一起学习或复习现在时。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.

、命令、直陈和虚拟

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et là on va utiliser le conditionnel présent.

这时我们要用现在时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que vous pourriez m'indiquer le chemin pour aller… … conditionnel.

你能告诉我去哪里的路吗?用

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, la première chose c'est qu'on l'utilise beaucoup pour la politesse.

常常用于礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c'est pas sûr certain, donc on va utiliser le conditionnel.

这不是确定的事实,所我们使用

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et c'est tout à fait correct et pourtant, j'ai utilisé ni l'inversion, ni le conditionnel.

这是完全正确的,但我没有用倒装和

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Attention, on peut rencontrer du conditionnel après un " si" .

注意,在“si”的面,我们可能会遇到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接