有奖纠错
| 划词

Dans les régions défavorisées (Talas et Batken), cette proportion est de 19 à 24 %.

条件地区(塔拉斯和巴特),指数降至19−24%。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme n'était pas simplement la conséquence de l'ignorance ou de conditions ou circonstances économiques ou sociales difficiles.

种族主义不只是一个无知或经济落后或社会条件或环境问题了。

评价该例句:好评差评指正

De mauvaises conditions de satisfaction des besoins naturels et un environnement inamical obligent les filles à quitter l'école.

卫生条件和不友善环境迫使女童离开学校。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement inquiet de la prévalence des maladies, de la tuberculose spécialement, qui est le résultat direct des conditions d'emprisonnement.

委员会尤其对疾病,主要是结核病流行非常担忧,这是监狱条件一个直接后果。

评价该例句:好评差评指正

Les services du fonds, qui cible en particulier les chômeurs et les sous-privilégiés, ont profité aussi bien aux communautés rurales qu'aux villes.

基金服务特针对失业者和条件人,同时使城市和农村社区受益。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également s'intéresser à la rémunération insuffisante et à d'autres mauvaises conditions du service et des risques pour la sécurité personnelle.

此外,还需要注意如何圆满解决报酬不够和其他服务条件问题及人身安全问题。

评价该例句:好评差评指正

L'opération a consisté en la dotation de ces élèves démunis, de fournitures et manuels scolaires ainsi que de cartables, tabliers et effets vestimentaires.

计划为生活条件学生提供了学习文具和教科书、书包、罩衫和其他服装。

评价该例句:好评差评指正

La reprogrammation a retardé l'exécution des projets, ce qui a encore aggravé la situation des familles vivant dans des conditions très difficiles.

重新拟订方案造成项目执行上延迟,使住房条件本来就家庭难上加难。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, 443 millions de journées d'école sont perdues à cause de maladies dues à la mauvaise qualité de l'eau et des services d'assainissement.

每年因水质和卫生条件造成疾病而损失上课日达4.43亿日。

评价该例句:好评差评指正

Il n’a pas d’autres étrangers, vu l’état des lieux, je suis peut-être en train de me préparer une diarrhée de derrière les fagots.

这些排档卫生条件,也许我肚子此刻正在酝酿一场腹泻吧。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays moins développés, des maladies comme le paludisme, la gale et la tuberculose présentent un risque particulier, surtout lorsque l'hygiène est médiocre.

在欠发达国家中,象疟疾、疥疮和肺结核这样疾病可能特人们关注,尤其是卫生条件地方。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces mineurs travaillent dans des environnements dégradés, sans équipements de protection adéquats, s'exposant à des risques pour leur santé et leur développement.

这些儿童工作条件,没有足够保护设备,因此做工危害他们健康与发育。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités persistent et elles souffrent de manière disproportionnée de la pauvreté, de la violence, du manque d'éducation, d'une nutrition et d'une santé médiocres.

不平等依然存在,妇女不同程度地忍受着贫穷、暴力、教育不普及、营养不良和医疗卫生条件带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Selon son rapport, « Ignorer les terres marginales c'est condamner des millions d'êtres humains à la pauvreté et abandonner de vastes superficies offrant un véritable potentiel ».

工作组报告认为,“忽视条件土地将使数百万计人民陷于贫困,并放弃具有真正潜力大片土地。”

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture de ce camp, sept de ses occupants sont morts des suites de maladies qui pourraient être liées à des conditions de vie précaires.

难民营建立来,有七名被拘禁者死于疾病,可能是由于生活条件造成

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement agréable de noter que le célèbre camp de Jalozai, où les conditions ont été particulièrement mauvaises, est sur le point de fermer.

尤其令人满意是,条件尤其、名声不好贾洛扎伊难民营,将要关闭。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de cas de cette maladie est considérée comme une indication de la précarité des conditions de vie et de la mauvaise qualité des soins de santé.

发生率被视为生活水平不稳定和卫生保健条件一个指标。

评价该例句:好评差评指正

L'accessibilité des services de santé est limitée par les carences de l'infrastructure : 49 % des villages ruraux se trouvent à deux à trois jours des services de santé.

条件基础设施限制了保健服务可供性和可用性:49%农村村庄要花两三天时间才能得到保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction était une conséquence de l'appauvrissement des pâturages (que l'État partie a reconnu), alors que la cour d'appel aurait conclu que ceux-ci étaient suffisants en quantité et en qualité.

这项削减是由于牧场条件结果(缔约国本身也承认这一点),而据称,上诉法院结论认为,牧场足够而且条件良好。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter que ces initiatives comme d'autres permettent de lutter contre le mauvais traitement des malades mentaux, encore que beaucoup reste à faire dans ce domaine à l'avenir.

这些措施及进一步采取其他措施将有望解决精神病患者治疗条件问题,但在未来,还需要在这方面做出更多努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémoglobinomètre, hémoglobinopathie, hémoglobinose, hémoglobinurie, hémoglobinurique, hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Je crois que les lycées d'excellence et les prépas dans les banlieues difficiles, c'est très très bien.

我觉得很好中学和郊区预备班,都很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce candidat sans étiquette, défenseur des mal-logés, réclame un gel des loyers.

这位没有标签候选人,住捍卫者,呼吁冻结

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En cet instant, je n'oublie pas ceux qui sont dans la peine, qui vivent dans l’isolement, qui sont mal logés, qui sont même sans-abri.

此时此刻,我不会忘那些痛苦人,那些与世隔绝人,那些住人,他们甚至无家可归。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En effet, selon sa localisation dans un quartier habité par des familles pauvres ou par des familles aisées l'école va regrouper soit des élèves défavorisés, soit des élèves favorisés.

事实上,学校会根据贫困家庭或富裕家庭居住社区位置,将学生或学生聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plupart des personnes infectées par le choléra ne développent aucun symptôme, mais les agents pathogènes peuvent rester dans leurs selles plus d'une semaine, ce qui signifie que l'épidémie peut se propager dans les zones où l'assainissement est médiocre.

大多数感染霍乱人不会出现任何症状,但病原体可以在他们粪便中停留一周以上,这意味着这种流行病会蔓延到卫生地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémopathie, hémopéricarde, hémopéritoine, hémophile, hémophilie, hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接