有奖纠错
| 划词

Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.

当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图爬上屋夭夭。然而面临警方的重重包围,走投无路的他终只得束手就擒

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, en dépit de tous les efforts et de nouveaux mécanismes, le monde assiste depuis quelques années à un cycle continuel de violence et d'actes terroristes, qui a hypothéqué toutes les initiatives constructives.

不幸的是,尽管做了所有的努有各种新机制,世界仍目睹了过去几年中使所有建设性倡议束手就擒的暴恐怖主义的无情循环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tractrice, tractus, trader, tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition, traditionalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a préféré résister au lieu de nous suivre docilement et il a été tué dans la bagarre.

他不愿束手就擒,在搏斗中被打。”

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement, ajouta-t-il, mes bons amis sont en bas, et ils ne me laisseront pas emmener sans me défendre.

“幸好,”他着说道,“我的知己在楼下,他们绝不会袖手旁观让我束手就擒的。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, fausse : c’est un piège pour que vous ne fassiez pas de résistance quand on viendra vous chercher.

“是的,是假的:这是一个圈套,当派人来找您时好让您束手就擒呀。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance, traînant, traînard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接