Ce journal est l'organe officiel d'un parti .
这份报纸是一政党机报。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有机推进,督导和深入地方。
Les organes approuvés ont été regroupés dans les deux grands groupes ci-après.
已核定机在下文两大组机有所详述。
Mais surtout, rien ne doit être fait pour affaiblir un organe à l'avantage d'un autre.
首先,不应为了另一机而削机。
Les enquêtes sont le fait des organes tant militaires que civils.
调查既涉及到军事机,也涉及到民事机。
Les relations entre le pouvoir exécutif et le Parlement ont continué de s'améliorer.
政府行政机和立法机之间系继续改善。
Je métallurgie unité de l'État les départements sont invités à appeler le Conseil!
我单位为国家冶金机单位,欢迎来电咨询!
Chacun de ces organes est indépendant des autres.
这些机每一都是独立于其他各机。
L'ensemble de ces organes et institutions forme les institutions provisoires d'administration autonome.
这些机和机构共同组成了科索沃临时自治机构央机。
L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.
这样,所涉国家机将作为该国际组织准机行事。
Les cours d'appel se situent au deuxième échelon du système judiciaire fédéral.
联邦司法机次一级司法机是由上诉法院组成。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示机,大会是发布指示机。
Divers services de détection et de répression des infractions communiquent avec leurs homologues étrangers.
马来西亚有各种执法机负责与其他国家对口机进行联系。
À cet égard, comment l'organisme de supervision et les autres organismes d'enquête coordonnent-ils leurs travaux?
监察机和其他刑事调查机是如何在这一方面进行协调?
L'appareil d'État cubain est composé d'organes législatifs, exécutifs, administratifs, judiciaires, financiers, de contrôle et de défense.
古巴国家政体由立法机、执行机、政府机、司法机、检察机、监督机和警卫机构成。
Globalement, on dénombre quelque 130 références judiciaires ou quasi-judiciaires aux articles et aux commentaires.
司法机或准司法机援引这些条款和评注情况总共已有约130例。
Peu importe que l'autorité dont l'individu attend un jugement soit judiciaire ou administrative.
人期望得到裁决不论是来自司法机还是行政机是无紧要。
Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.
与其他情报机交换情报。
Aucun organe ne s'en occupe tout au long de l'année.
没有机全年处理这一问题。
Les divorces sont consignés dans les registres.
离婚在登记机登记在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas l'appeler : elle a éteint son portable.
她把手关了。
Quand on écrit une lettre à l'administration, on vouvoie.
我们给行政关写信时,要使用敬语。
Tous deux commençaient à être à court d'idées en matière de catastrophes.
他们俩再也想不出关报灾难事件了。
Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.
它给予立法关表决通过法律来解决纠纷。
Voici Igor, un ingénieur d'Hyrule, amateur de belles mécaniques.
这是丹培,一位来自海拉鲁关技师,热爱美丽械。
Aussi le nom de Lidenbrock retentissait avec honneur dans les gymnases et les associations nationales.
黎登布洛声在所有国家科学关学会里得到尊敬。
Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与权关不同观点有可能会被监禁甚至被杀害。
On appelle cadres les employés qui occupent un poste à haute responsabilité dans les entreprises ou dans l’administration.
在行政关或公司中担任高层职位人员称为管理人员。
Amiral, c'est inacceptable. Nous ne pouvons pas passer le reste de notre vie derrière des bureaux.
“首长,这样不行,我们不想在关里了却残生,只想到舰队第一线。
Là-bas, la langue de Molière s’emploie dans les écoles ou l’administration à cause de nombreux dialectes africains.
在那里,因为非洲方言太多,所以学校和行政关至今在使用莫里哀语言。
Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.
时检察关也围绕这件案子,对社会防护表现了不懈忠诚。
La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.
显然,公社和立法关很难引导这种仇恨涌现。
L’état civil, n’étant averti par rien, ne réclama pas, et la substitution se fit le plus simplement du monde.
民政关一点没有发觉,也就无所谓异议,这一偷换行为便毫不费劲地成功了。
Une enquête a été ouverte par le parquet antiterroriste.
反恐检察关已展开调查。
Les techniques de police au service du fisc.
- 为税务关服务警察技术。
Le parquet antiterroriste français a ouvert une enquête pour crime de guerre.
法国反恐检察关已展开战争罪调查。
Il sert d'intermédiaire entre la Législative et la Commune de Paris, c'est à dire le gouvernement révolutionnaire de Paris.
他担任立法关和巴黎公社(即巴黎革命政府)之间中间人。
L'organe législatif suprême chinois a ratifié une convention internationale visant à combattre l'évasion fiscale.
中国最高立法关批准了一项国际公约。
Voilà à quoi ressemble une agence après le passage des casseurs.
——这就是一个关在打手走后样子。
Elles payent des impôts à l'administration fiscale américaine.
他们向美国税务关纳税。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释