Tout ce qui reluit n'est pas or.
〈谚语〉发光未必都是金子。
Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.
我自己倒觉得能睡未必是坏事。
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得出是谁。
On doute qu'il sache rien de cela.
有人怀疑他对件事未必知道什么情况。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者未必看得清对方真实面目。
Nos produits mai ne pas être la meilleure, mais nous ferons de notre mieux.
我们产品未必是最,我们会努做到最。
Il n'y a pas nécessairement contradiction entre les deux fonctions.
职能之间未必有矛盾。
Toutefois, il doute du bien-fondé de la solution proposée.
他认为所提办法未必合适。
Ceci n'est pas nécessairement souhaitable dans le cas présent.
就目前情况而言,未必可取。
D'ailleurs, le monde n'en serait pas plus sûr.
也未必是更安全世界。
La menace à la paix ne découle pas nécessairement d'un conflit militaire.
对和平威胁未必来自军事战斗。
L'État lui-même n'est pas nécessairement tenu de verser cette indemnisation.
国家本身未必有义务支付类赔偿。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
未必意味着没有发生种情况。
Mais ces déclarations positives ne se sont pas toujours traduites par des actes.
是种正面言论未必落实为行动。
Les pirates étaient armés, mais pas nécessairement organisés.
海盗持有武器未必是有组织。
Les complications associées à la grossesse ne sont pas toujours prévisibles.
与怀孕有关并发症未必总是可以预测。
La mondialisation n'est pas non plus un concept intrinsèquement négatif.
全球化概念也未必就一定是消极。
Dans ces domaines, l'erreur ne serait pas nécessairement fatale.
在种情况下,错误可能未必是致命。
Cependant, cette liste pourrait ne pas être exhaustive ou actualisée.
是,一名单未必考虑周全或是最近更新。
Une bonne moyenne ne se traduit pas nécessairement en une prospérité pour les plus pauvres.
不低平均水平未必变成最贫穷者繁荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de pouvoir n'est pas forcément une bonne chose.
太过强大也未必是件好事。
D’ailleurs, elle ne les lui rendrait pas.
并且她也未必肯还。
Sache que même le talent n'est pas un cadeau.
,道天赋异禀未必是恩赐。
On est une bonne dizaine, c'est pas forcément le mieux.
我们是十佳,但未必是最好的。
Ce que tu plantes dans ton jardin n'est peut-être pas anodin.
你种在花园里的东西未必无害。
Il y a d'autres choses bien, mais peut-être pas ça forcément.
他们有很多其他优点,但未必是这个。
Gaster s’irrite ; mais Gaster, certes, n’a pas toujours tort.
加斯特冒火了,加斯特未必总是缺理的。
Alors les Landes ne sera pas forcément pour des immenses randonnées avec des gros dénivelés.
所以,兰德省未必适合进行高海拔的长途徒步旅行。
Et puis, même si je vous donnais ce certificat, il ne vous servirait de rien.
" 而且,即使我给您开了这个证明,对您也未必有用。"
Même s'ils se convertissaient en énergie dans une bactérie, la bactérie ne sentirait rien.
它们就是在细菌的手指尖上全部转化成能量,那个细菌也未必能感。”
Même un shurikun peut être battu par une simple pierre s’il est lancé par un maître.
普通之人扔出的苦无未必敌得过高手丢出的小石子。
Cela permet des commentaires culturels ou politiques qui ne sont pas nécessairement à la portée des plus jeunes lecteurs.
这引发了一些未必能为年轻读者所接受的文化或政治评论。
Il ne faut pas juger selon les apparences parce que : " l'habit ne fait pas le moine" .
不能以貌取人,因为穿袈裟的未必是和尚。
On ne le trouve pas quand on le cherche ; il vient à nous quand nous ne l’attendons pas.
你去寻找爱情,未必找得它;我们没有等待它,它反而来了。
Tel rit du cheval qui n'oserait pas rire du maître ! s'écria l'émule de Tréville furieux.
“笑马者未必有胆量笑马的主人吧!”特雷维尔先生的效仿者怒气冲冲地说道。
Un mot d’explication sur cette visite, attendue peut-être de Monte-Cristo, mais inattendue sans doute pour nos lecteurs.
这次拜访基督山或许事先早已经预料了,但对我们的读者来说就未必如此了,所以我们必须先来解释一下。
Ils ne sont pas nécessairement amicales.
他们未必友善。
Ce n'est pas forcément une bonne idée.
这未必是个好主意。
Je m’écriai, je voulus dire, Arrêtez, barbares ! mais la voix me manqua, et mes cris auraient été inutiles.
我叫着嚷着,想喊:‘喂,住手呀! 你们这些蛮子! ’只是喊不出声音,而且即使喊出来也未必有用。
Il a perdu une bataille, il n'a peut être pas perdu la guerre.
他输掉了一场战斗,但他未必输掉了整个战争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释