有奖纠错
| 划词

L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.

的意见则无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

La liberté du mariage doit être entière et les futurs époux doivent pouvoir changer d'avis jusqu'au dernier moment.

必须是一种自由的行为,必须有权在最后登记前改变主意。

评价该例句:好评差评指正

Pour valider le mariage, il est essentiel que chacun des fiancés déclare expressément sa volonté de contracter mariage avec l'autre.

为了使合法有效,主要应由双方都明确宣布愿意与对方缔

评价该例句:好评差评指正

Le choix du partenaire est plus souvent initié par les futurs conjoints eux-mêmes qui, dans un deuxième temps se présentent à leurs familles.

对象的选择往往由自己作主,在第二阶段家里。

评价该例句:好评差评指正

Le statut des autres parents naturels ou parents par alliance est moins clair (fiancé ou fiancée, ascendants, grands-parents, frères et sœurs, oncles et tantes).

其他血亲或亲的地位则较不明确(例如,父母、祖父母、兄弟姐妹、姨婶叔伯)。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, le don d'organes non régénératifs ne pouvait se faire qu'entre personnes apparentées au premier ou au deuxième degré, conjoints, fiancés ou autres personnes ayant une relation particulièrement étroite; en outre, après avoir reçu des renseignements complets de deux médecins, une commission d'experts devait approuver le don.

在德国,只有第一或第二代亲属、配偶、或其他关系特别密切的人之间可以捐赠非再生器官;另外,专家委员会在收到两位医生提供的广泛信息之后,必须批准这种捐赠。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition doit être appliquée en colecture avec l'article 44 de ladite loi qui dispose que le mariage peut être conclu en Belgique lorsque l'un des futurs époux est belge, est domicilié en Belgique, lors de la célébration ou a, depuis plus de trois mois, sa résidence habituelle en Belgique.

这一规定应该与这一法律的第44条联合解读并执行,第44条规定,当中的一方为比利时人,在时居住在比利时或在比利时长期居住三个月以上,这种可以在比利时缔

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que des régimes juridiques différents s'appliquaient aux couples selon qu'ils étaient mariés ou non à l'époque où l'auteur a décidé de vivre avec son compagnon sans se marier avec lui et que la décision de ne pas se marier entraînait des conséquences juridiques dont elle avait connaissance.

缔约国认为,在提交人决定与其伴侣同居而不时,对已适用的法律制度是不同的,并认为关于不这一决定所带来的法律果,提交人是知晓的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Naturellement! vite, faisons monter une bouteille de champagne pour boire à la santé des fiancés!

当然!快点,为的健康举杯!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous n'avez rien à craindre! Nous ne sommes que fiancé.

你大可不用担心,我们只是已。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Et les voilà solennellement fiancés! Pour les cœurs!

他们正式成为了 衷心为他们祝福吧!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je sais que tu connais le mot fiancé, donc des fiançailles, c'est le moment où on devient des fiancés, quelques mois avant le mariage.

”这个词,所以“订”就是礼前几个月,成为的时刻。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Actuellement, un couple sur huit n'est pas marié contre un sur trente-cinq en 1970.

——目前,八分之一的 1970 年这一比例为三十五分之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接