Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
在我们对面的是玛丽的未婚夫。
Le Code civil en son article 198 consacre l'acceptation réciproque de la promesse de mariage et prévoit en son article 202 qu'aucune action ne peut être accordée pour contraindre au mariage, la fiancée ou le fiancé qui s'y refuse.
《民法》在其第198条中列入了相互接受婚约这一内容,并在第202条中规定,得采取任何行动强迫拒绝结婚的未婚妻或未婚夫结婚。
Le Département de la naturalisation et des questions relatives aux expatriés est habilité à délivrer pour raisons humanitaires des permis de travail aux enfants d'émigrants maltais qui résident à Malte avec leur(s) parent(s) ou au fiancé étranger ou fiancée étrangère d'un ressortissant maltais.
公民和侨民事务司可在人道主义的基础向与父母一起居住在马耳他的马耳他移民子女或马耳他公民的外国未婚夫或未婚妻发放就业许可证。
Il constate également avec préoccupation que l'âge minimum auquel un conjoint ou un fiancé étranger peut entrer sur le territoire d'un État partie à des fins de regroupement familial a été porté de 16 à 18 ans, et que certains proposent de le fixer à 21 ans.
委员会还关切地注意到,海外配偶或未婚夫获准进入缔约国领土实现家庭团聚的最低年龄已经从16岁调高到18岁,而且还有建议提出应将最低年龄进一步调高至21岁。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供的信息,因其与在加拿大亲属的关系而列入家庭类的人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(外)祖父母;是孤儿、未婚、年龄到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、外甥、外甥女或(外)孙子、(外)孙女以及
到19岁的儿子和女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。