Il sert dans l'arme de la cavalerie.
他服役于骑兵部队。
Il y a vingt ans qu'il sert.
他服役已经20年了。
Il doit englober au moins la moitié de la durée du service normal.
兼职服役必须保证至少半时间正常服役。
Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.
如果服役条件得到改,服役倾向就不会那么严重。
Il durait neuf mois et était choisi par 49 % des conscrits.
民事服役为9个月,49%人选择了民事服役。
Mon frère sert dans les transmissions.
我哥哥在通讯部队服役。
Le fait d'avoir servi dans les forces armées n'est pas le seul motif de refus.
这类服役不是拒绝唯理由。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重新研究在当地服役条件。
Chacun de ces contingents a effectué un tour de service de six mois.
每个特遣队服役为6个月。
La loi n'interdit pas aux femmes d'accomplir un service bénévole dans les forces de défense.
该法律不排除妇女自愿加入国防部队服役。
Il a une durée de vie prévue de plus de 12 ans.
Agila二号卫星服役寿命在12年以上。
Mais la participation d'enfants à un conflit armé ne se limite pas au service militaire.
但儿童参与武装冲突并非限于正式军事服役。
4 Le conseil maintient que la durée du service constitue une discrimination fondée sur l'opinion.
律师坚持认为,这种服役构成出于见解歧视。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者服役为20个月。
Le service civil pouvait être fait au sein de 1 730 institutions et organismes.
全国设立了1,730个民事服役机构和组织。
De plus, l'Éthiopie a réintégré dans le service actif des réservistes et d'anciens soldats.
埃塞俄比亚还将后备役人员和前士兵召回服役。
D'ici la fin de cette année, deux bataillons d'infanterie seront opérationnels.
到今年底,两个步兵营将开始服役。
Après avoir servi dans la garde impériale, il est emporté à trente ans par la maladie.
在皇家卫队服役后,30岁时被疾病夺去生命。
L'article 75 de la loi sur les services policiers interdit aux policiers municipaux de faire la grève.
《警察服役法》第75条禁止市镇警察参与罢工。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役制度,现行制度会很容易崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls trente vaisseaux militaires étaient encore en service.
仅有三十艘恒星级战舰在服役。
D’Ali-Tebelin ? sans doute, puisque c’est à son service que mon père a fait fortune.
“阿里·铁贝林吗?当然喽,家父就是在他手下服役的时候起家的呀。”
Il pourra étudier, mais en échange, il faudra qu'il fasse trois ans de service militaire dans la marine.
他够学习,但为此,他得在海军服役三年。
La seconde, c’est que vous ne lui direz pas que votre père a servi le sien.
“第二是您告诉她,说令尊曾经在她父亲手下服役。”
Un mois ? Puis-je me permettre de vous en demander la raison ? demanda Hynes.
“服役一个月?那,如果介意的话,您退役的原因呢?”希恩斯问。
Il y a seize ans, j'ai servi pendant un mois dans l'armée spatiale avant de me faire réformer.
“十六年前,我曾经在太空军中服役一个月,但之后就退役了。”
Cette année, elle a repris du service.
今年,她重新服役。
Désormais, la plupart des conscrits feront leur service loin de chez eux, parfois à l'autre bout du pays.
从现在开始,大多数应征入伍者将在远离家乡的地方服役,有时在该国的另一边。
Le légionnaire peut aussi demander un nouveau nom durant son service.
军人在服役期间也可以申请一个新名字。
Un Jaguar qui n'est plus en service mais toujours aussi beau.
- 一辆再服役但仍然美丽的捷豹。
Ça faisait 3 ans que j'étais militaire.
我已经在军队服役了 3 年。
Elles exigent le retour de leurs maris mobilisés depuis de longs mois sur le front.
- 她们要求在前线服役数月的丈夫返回。
On voit ici des habitants se servir dans des caisses de munitions.
在这里,我们看到居民在弹药箱中服役。
Cet ancien cadre, en attente d'un nouveau poste, se voit bien reprendre du service.
这位正在等待新职位的前高管,看到自己重新服役。
Tous les gens du service s'étaient retirés peu à peu.
所有服役的人都逐渐撤离了。
A 17 ans, on s'est engagé pour 28 ans de service.
- 17 岁时,我们签约服役 28 年。
Il y rappelle ses états de service et revendique son bilan d'espion.
他回忆起自己的服役记录并声称自己是一名间谍。
Une autre députée, P.Thevenot, à la Jeunesse et au Service national universel.
另一位议员是代表青年和全民国民服役的 P.Thevenot。
Après 3 ans en prison pour meurtre, il ne peut plus servir dans l'armée russe.
在因谋杀罪入狱3年后,他再在俄罗斯军队服役。
Le patron marinier avait servi dans l'armée mauresque, en terre espagnole.
这位船长是一名水手,曾在西班牙土地上的摩尔军队中服役。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释