有奖纠错
| 划词

Cette décision unanime est contraignante pour nous tous.

对所有各国都约束力

评价该例句:好评差评指正

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

义务对所有的交战方都约束力

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Tribunal sont obligatoires pour toutes les parties.

法庭对案件的裁决对各方均约束力

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq États ont pris l'engagement formel de désarmer.

五个国家作出了约束力的裁军保证。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.

由于个原因,大会的决议必须约束力

评价该例句:好评差评指正

Et la décision de la Commission était-elle définitive et contraignante?

《决》是否为最后决约束力

评价该例句:好评差评指正

Le Statut du Tribunal doit être respecté par tous les États.

《法庭规约》对所有国家均约束力

评价该例句:好评差评指正

Seul un tel processus permettra de prendre des engagements contraignants.

只有样的进程,才可能促成约束力的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement ne lie que les États Parties qui l'ont accepté.

修正案只对接受修正案的缔约国约束力

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent s'engager de manière contraignante à s'acquitter de cette responsabilité.

些国家必须作出约束力的承诺,履责任。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la commission sont sans appel et lient les deux parties.

法庭的裁决是终局的,对双方均约束力

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un engagement ferme à l'égard de notre partenariat avec l'Afrique.

我们对同非洲的伙伴关系作出了约束力的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements de l'Union européenne ont force obligatoire et sont directement applicables en Lituanie.

《欧洲共同体条例》约束力并且直接适用于立陶宛。

评价该例句:好评差评指正

Une telle initiative devrait, à son avis, être contraignante pour tous les États sans exception.

我们申明种倡议应当毫无例外对所有国家都约束力

评价该例句:好评差评指正

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向于制约束力的文书,则拟编订框架公约。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向于制约束力的文书,则拟编订框架公约。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat d'affrètement contenait une clause compromissoire qui liait deux des principales parties.

租船运输合同载有对两个主要当事方约束力的仲裁条款。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur soumet son rapport et ses recommandations au Parlement, qui adopte des décrets contraignants.

监察专员向议会提交报告和建议,议会将通过约束力的法令。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, les arrangements multilatéraux pourraient devenir un principe contraignant de portée universelle.

只有到那个时候,多边安排才可能成为普遍且约束力的原则。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.

当然,类说明对在彼此之间缔结公约的国家不会约束力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


argotiste, argousier, argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决是终局的,对双方都束力

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.

《托德西利亚斯条》得到了教皇的认可,使其对所有人都束力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais ce n'est pas quelque chose de contraignant.

但这不是一个束力的事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un texte s'imposant à chaque État, protégeant chaque être humain contre toute discrimination.

对每个国家都束力的案文,保护每个人免受视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Pourtant, pour le maire, pas question d'apparaître sur cette liste, car y figurer, ça veut dire accepter des règles contraignantes.

然而,对于市长来说,没有出现在这个名单上的问题,因为出现在名单上意味着接受束力的规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

La France organisera en décembre la conférence de Paris sur le climat (COP21), durant laquelle les responsables viseront à atteindre un accord global et contraignant pour limiter le réchauffement planétaire à deux degrés.

法国将于12月举行巴黎气候大会(COP21),在此期间,官员们将致力于达成一项全面和束力的协议,将全球变暖限制在2度以内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argyraspide, Argyreia, argyride, argyrie, Argyrine, argyrisme, argyrite, argyrocératite, argyrodite, argyrol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接