有奖纠错
| 划词

Des gestes courtois sont bien accueillis en public .

礼貌举止在公众场合很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

礼貌言词之后,主席宣布会议结束。

评价该例句:好评差评指正

La permanence téléphonique du service d'enlèvement des véhicules ne fonctionnait pas et il semblait que la police municipale ignorait poliment les contrevenants, leur permettant ainsi d'enfreindre la loi.

哥斯达黎加代表还指出,热线没有运作,市警察乎是礼貌无视违规者,允许他们无视法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le texte représente un effort majeur et que le Président a agi avec correction, dignité et respect et a donné la possibilité aux délégations, après consultation de leur capitale et leur groupe régional, de s'exprimer sur ce projet de résolution.

我们认为,这项案文反映了一项重大努认为,主席是以适当、尊严和礼貌方式行事,给了各代表团机会,使它们得以在与各自首都协商在区域集团内协商之后谈论这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On ne pouvait pas rencontrer un homme plus gentil. Bien sûr, elle n’avait plus rien à craindre.

没有比礼貌男人了。她当然不再顾忌

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Non, mais il est poli avec les clients, c'est tout !

不,但只是对顾客很礼貌,就是这是个很礼貌人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« À coup sûr, pensait-il, c’est un coquin fort poli, mais c’est un coquin ! »

“毫无疑问,”心里说,“这是一个很礼貌流氓,但是,不管怎归是个流氓。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Les femmes sont plus polis que les hommes. c'est certain.

女人比男人更礼貌。这是肯定

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Avant, quand on savait pas chanter, on avait la décence de bien fermer sa gueule.

以前,当我们唱歌调时,我们足够礼貌闭上嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

A l’époque, l’Angleterre est très à la mode. Et elle passe pour être le pays des bonnes manières.

当时很时尚。据说它是礼貌

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 闲娱乐篇

Vous êtes plus polis les Français ! - Mais oui, c'est bien aussi !

你们法人更礼貌啊!是,这也很好啊!

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

… demanda d'une voix plus courtoise le lieutenant, frappé de la grandeur et du sang-froid d'Athos.

… “中尉用更礼貌声音问道,被阿托斯伟大和冷静所震撼。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ravi de la rencontrer ainsi toute seule, il l'aborde avec tout le respect et toute la politesse imaginables.

能和她这碰巧相遇,让王子感到非常快乐,恭恭敬敬,十分礼貌地走近她身边。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

À vous aussi. - Voyez, Thomas, avec un minimum de courtoisie et d'organisation, ça se passe très bien.

- 对你也是。- 看,托马斯,只要最低限度礼貌和组织,一切都很顺利。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il remarquait avec étonnement que le marquis avait pour son amour-propre des ménagements de politesse qu’il n’avait jamais trouvés chez le vieux chirurgien.

惊奇地注意到,侯爵很礼貌地照顾自尊心,而在老外科军医那里却从未见过。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

La condition exprimée (si tu en as déjà de fait) est une forme polie pour signifier qu'on ne souhaite pas causer trop de dérangement.

表达条件(如果您已经)是一种礼貌形式,表示我们不希望造成太多不便。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le registre formel, c'est quand vous parlez au directeur ou à la directrice de votre entreprise, une personne très importante et que vous voulez montrer de la politesse.

正式用语,当你对公司经理、某位重要人物说话并且想显得礼貌时,用便是正式用语。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La Fausta se mit à la fenêtre, et remarqua facilement un jeune homme fort poli qui, arrêté à cheval au milieu de la rue, la salua d'abord, puis se mit à lui adresser des regards fort peu équivoques.

浮士达站在窗前,很容易注意到一个非常礼貌年轻人,站在马背上,站在街中央,先向她鞠躬,然后开始用非常明确眼神向她鞠躬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接