有奖纠错
| 划词

Dans la déclaration qui accompagnerait les Principes directeurs, la FMAC a réaffirmé sa volonté « d'alléger les souffrances et d'améliorer la qualité de la vie des victimes de la guerre et, d'une façon générale, de toutes les personnes handicapées, qu'il s'agisse des handicaps moteurs, sensoriels ou cognitifs ».

退伍军人联合会在随“指南”一并上交《宣言》中重申其心“减战争,以及所有在身体、知觉或认知方面残疾痛苦,并改善其生活质量。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il savait donc. Harry sentit soudain ses jambes revenir à la vie. Il fit un pas en arrière.

原来他知道! 哈利腿突然又知觉。他踉跄着后退。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Elle a perdu connaissance avant d'arriver à l'hôpital le plus proche qui était à 45 minutes de distance.

她在到达最近就失去了知觉,那家医离她45分钟路程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Après une piqûre de rappel, place aux premiers gestes de secours ou comment s'assurer qu'une personne inconsciente respire.

注射加针后,请采取急救措施或如何确保失去知觉人仍呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Au matin, un paysan qui passait le vit, il brisa la glace de son sabot et porta le caneton à la maison où sa femme le ranima.

清早,一个农民在这儿经过。他看到了这只,就走过去用木屐把冰块踏破,然后把他抱回来,送给他女人。他这时才渐渐地恢复了知觉

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Du sucre d’érable, des plantes médicinales — celles-là mêmes que le jeune garçon avait cueillies sur les berges du lac Grant — permirent de faire quelques rafraîchissantes tisanes, et on les lui fit prendre sans qu’il s’en rendît compte.

这里枫糖,还有各种药草——就是少年从格兰特湖畔搜集来那些种——因此他们熬了一些清凉饮料,当他们喂给少年时候,他完全失去了知觉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lichéneux, lichénification, lichénisation, licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接