有奖纠错
| 划词

Conséquence du coût devenu inaccessible du logement pour les plus pauvres, 16 % des personnes hébergées dans les centres d'urgence ont un emploi fixe ou précaire.

因此,价格的后果使得最穷困群体“望房兴叹”,住在紧助中心的人当中,固定工作或不稳定工作的人占16%。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les conditions de travail y confinent à l'esclavage, beaucoup de femmes préfèrent travailler dans ce secteur que comme domestiques car elles ont ainsi au moins des horaires fixes.

尽管工作条件极为恶劣,多妇女仍愿意从事这份工作,而不愿充当家庭雇工,因为这样她们至少可以固定工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ceux qui ont abandonné l'école se rendent compte qu'ils n'ont pas les compétences nécessaires pour occuper les quelques emplois salariés disponibles, pour travailler dans l'agriculture ou dans d'autres domaines.

多退学发现,他们没有足够或适当技能胜任现有为数不多固定工资的工作,农业工作或其他谋生方式。

评价该例句:好评差评指正

Mme Azouri (Liban) précise que tous les employés occupant des postes permanents dans le secteur public et le secteur privé bénéficient d'une couverture médicale et d'une sécurité sociale et qu'il n'est fait à ce niveau aucune différence entre les hommes et les femmes.

Azouri女士(黎巴嫩)说,在公共部门和私营部门固定工作的所有劳动有医疗保险和社会保险,男女之间没有差别。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a réussi à s'acquitter de son mandat au cours des trois dernières années avec un personnel réduit à un fonctionnaire à temps complet et un secrétaire à temps partiel. Des économies de coûts très importantes ont été réalisées sur ce plan.

在过去的三年内,本方案在只配置一名专职固定工作人员和一名兼职秘书的情况下努力完成了任务,这节省了这方面可观的费用。

评价该例句:好评差评指正

La Coordonnatrice du Centre d'information des travailleurs étrangers (CITE) affirme qu'il y a de nombreux cas de "petits tours" de ce genre, mais que les victimes ne portent presque jamais plainte parce qu'elles ont peur des représailles; dans le cas présent, Kane a des papiers en règle et un travail régulier.

外国劳工信息中心的女协调员指出,这种性质的“散散步”已发生无数起,但受害几乎从不提出控告,因为他们害怕遭到报复。 在本案中,Kane先生的身份证没有问题,而且他一个固定工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Celui qui serre des mains, qui discute, qui a des assistants, et qui n'a ni horaire, ni patron.

那个握手、交谈、助手、没有工作人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ici, nous avons une équipe de décors en raison d'un tournage d'une série française qui a eu lieu la semaine dernière.

- 由于周拍摄了部法国连续剧,我们在这里工作人员。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Selon les enquêtes menées par France Travail – qui remplace désormais Pôle Emploi –, un peu plus de la moitié des allocataires qui ont joué le jeu ont occupé, à un moment donné, un emploi durable.

根据 France Travail(现在取代 Pôle Emploi)进行调查,玩过这款游戏受益人中,只有半多点在某个时候工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接