有奖纠错
| 划词

Mme Halperin-Kaddari demande si toutes les femmes, ou seulement celles qui sont mariées sous le régime du droit coutumier, s'exposent au risque de ne pas pouvoir faire reconnaître leurs droits de propriété et de perdre leurs enfants.

她想知道是否任何法律保证,能夫死亡并留下一笔他名下的财产的情况下保障其遗孀的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il raconta cependant au docteur qu'il connaissait mal Cottard, mais qu'il lui supposait un petit avoir.

与此同时,他告诉大夫,他并不熟悉,不过想他小小的财产

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mais, dit-il, mon père a donc vraiment une bien grande fortune, monsieur le comte ?

“噢,那么家父真的非常大的财产吗,伯爵?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接