有奖纠错
| 划词

Quelque 300 000 citoyens remplissaient les conditions requises pour voter.

公民约30万

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2004, après un groupe qualifié de réseau d'ingénieurs professionnels.

本公司成立于2004年,一批经过认证专业网络工程师。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect important de la question concerne l'éligibilité des candidats.

与确定投规则同样重要是,确定谁竞选公职。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité est offerte à tous les demandeurs qu'ils répondent ou non aux conditions requises.

这一可能涉及所有申请,包括被认为和没有

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

提款者必要料。

评价该例句:好评差评指正

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全继承其前任事业。

评价该例句:好评差评指正

On devient éligible pour cette pension à 55 ans.

这样做年龄是55岁。

评价该例句:好评差评指正

Guam remplit les conditions exigées pour solliciter une partie de ces fonds.

关岛将申请其中金。

评价该例句:好评差评指正

Les parents isolés avec enfants à charge sont traités comme une famille.

孩子需要抚养单亲父母也获得该补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints de ces travailleurs ou travailleuses peuvent également profiter de ces avantages.

这些工配偶也享用这种津贴。

评价该例句:好评差评指正

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和照相师。

评价该例句:好评差评指正

Les familles avec enfants ont également droit à diverses déductions d'impôt.

子女家庭还有获得各种税收减免。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业残疾领取这种救济。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces Parties étaient admises à participer aux décisions qui seraient prises à la session.

这些缔约方都参加届会议决策。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène a également le droit de bénéficier d'un financement de l'Union européenne.

圣赫勒拿也获得欧洲联盟助。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de tels parents ont le droit de fréquenter les écoles jordaniennes.

其父母属于此类孩子在约旦上学。

评价该例句:好评差评指正

Les membres qui ne siègeront qu'un an seront éligibles aux mandats de deux ans suivants.

任期一年成员担任今后两年期任期。

评价该例句:好评差评指正

Tant les salariés que les travailleurs indépendants ont droit à ces prestations.

雇员和独立享受这项福利。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, SerVaas avait droit plus rapidement au règlement du contrat.

就本案而言,SerVaas权利了变化。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les candidats dont le nom figure sur les bulletins de vote sont éligibles.

只有在选其名字候选当选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il existe des professionnels très qualifiés qui peuvent te guider correctement.

专业人士可以正确指导你。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La thérapie et le traitement par un professionnel qualifié peuvent aider.

专业人员能帮助你进行治疗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ben. c’est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.

恩,这是大学委员会才能决定这个学生是否

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.

明自己在《顶级厨师》里是留下

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Seul un médecin est habilité à vous dire si oui ou non, vous en avez besoin.

只有一位医生诉你们可以或者不可以,你们需不需要。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous au moins vous ne risquez pas d'être un légume, puisque même un artichaut a du cœur!

可您连当蔬菜有,因为就连洋蓟颗心!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À cette issue, si vous êtes toujours éligible, vous pourrez bénéficier d’une nouvelle aide en renouvelant votre demande.

在这个时期结束时,如果你仍然,你可以通过重新申请获得进一步援助。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Franchement je me débrouille très bien - Je pense que je suis plus digne d’être ton père

坦白地说,做得很好。认为做你父亲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les femmes seront désormais électrices et éligibles, dans les mêmes conditions que les hommes.

妇女现在将在与男子相同条件下当选和当选。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La capacité maximum du quai numéro un, le quai grec, c'est environ un million cinq cent mille conteneurs par an.

一号站台最大,希腊站台,每年大约150万集装箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ses voitures de luxe sont devenues éligibles aux aides de l'Etat.

豪车获得国家援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas forcément des gens très qualifiés.

他们不一定是非常人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Seul celui qui obtiendra la note la plus haute se qualifiera pour les cartes finales.

只有得分最高人才获得最终卡片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les bébés de plus de six mois pourront bénéficier du vaccin.

六个月以上婴儿将接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Il y a beaucoup de choses que l'Union européenne n'a absolument pas vocation à produire.

很多东西是欧盟完全生产

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La brigade qui remportera le prochain point, sera qualifiée pour la semaine prochaine.

赢得下一分旅将参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Julia est donc directement qualifiée pour la semaine prochaine.

因此,朱莉娅直接参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est donc bien placée pour s'interroger sur la place des seniors dans l'entreprise.

因此,她完全质疑公司高层地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Par chance, cette fois-ci, il est éligible aux aides de l'Etat.

幸运是,这一次,他获得国家援助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La RDC est qualifiée pour les demi-finales de la CAN ! !

刚果民主共和国进入CAN半决赛!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接