有奖纠错
| 划词

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好一批技术过硬操作人员。

评价该例句:好评差评指正

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织产品制造商,在业内良好

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司诚信经营,在国内国外客户中都良好

评价该例句:好评差评指正

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法经营,诚实守信,在市场上较好

评价该例句:好评差评指正

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为一家经验专业生产厂商,我们公司在国际上享有很高

评价该例句:好评差评指正

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有决心行动能够恢复联合国作为争取和平与正义一个可信力量

评价该例句:好评差评指正

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修和维护队伍,

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要生产钢铁球以及铁艺产品,并且在国内国际方面都很高

评价该例句:好评差评指正

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

些资料应由一个无偏向、且坚实科学为基础机构负责保存和散布。

评价该例句:好评差评指正

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们产品长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

评价该例句:好评差评指正

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王一样声望,成为一个必须参观游客大关。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中和必要性首先取决于它维和行动是怎样实现

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了和平和安理会,今天我们不要双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问和培训队支助下,支军队正在采用各倡议,以提高其作为一个纪律、可靠和专业体制

评价该例句:好评差评指正

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重产品质量、严把生产与销售关,诚信为本,在业界较高

评价该例句:好评差评指正

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

对开发署负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合国造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

就需要秘书处聘请一位良好保险经纪人对所设机构和专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司生产地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理公道,在上海及全国各地很好

评价该例句:好评差评指正

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他们免遭丧失风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Cette émission offre aussi l'occasion à Jérôme de se constituer un beau carnet d'adresses.

这个计划也让杰罗姆机会建立起自己

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le révolutionnaire Jean-Paul Marat a une sacrée réputation de rigolo.

革命家让-保罗·马拉一个相当有趣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais heureusement, lorsque le capitaine a bonne réputation, on a tous les volontaires qu'il faut.

但幸运是,当船长良好们就了所需志愿者。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Il faut qu'il ait bonne réputation.

Isabelle Mercier:它必须良好

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Y exposer ses travaux, c'est s'assurer une bonne réputation et avoir plus de chances d'obtenir des financements pour continuer ses recherches.

这些作品呈现,是为了确保良好,并更多机会获得资金来继续深入研究。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Mais sinon, tout s'est résolu, hein J'comprends pas pourquoi j'ai une réputation négative, par contre, mais bon, s'pas grave.

但除此之外,一切都已解决了,呵呵,不明白为什么负面,另一方面,但嘿,没关系。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

La réputation de Jeanne est maintenant énorme : peu de villes s'opposent au passage des Français et de leur futur roi.

让娜现在已非常大:很少城市会阻止法国人和他们未来国王通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年2月合集

Le Saint-Siège plaçait systématiquement le souci de préserver la réputation de l’Eglise et la protection de coupables avant les intérêts bien compris des enfants.

罗马教廷系统地将维护教会和保护有罪者置于儿童众所周知利益面前。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Parce qu’on a un jour remarqué des perturbations dans l’orbite de Neptune et Uranus, deux planètes respectables qui ont une très bonne réputation dans le quartier.

因为一天们注意到海王星和天王星轨道出现了紊乱,这两颗值得尊敬行星在周边地区有着非常好

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Je sais que votre société jouit d'une bonne réputation dans le monde et nous avons eu avec vous une collaboration agréable, donc nous acceptons vos conditions.

知道贵公司在世界上享有很高,而且们也几次愉快合作,因此们同意接受您条件。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

L'Allemagne est très attentive à son image et sa réputation, et elle réalise que ses voisins de l'Est n'ont plus confiance en elle et sa capacité de leadership.

德国对其形象和非常谨慎,它意识到它东部邻国不再对它和它领导能力信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ca fait vraiment partie de l'image de la Suisse, c'est sûr. - Une réputation de pays du chocolat pour avoir su un jour marier le lait avec le cacao.

- 这真的是瑞士形象一部分,这是肯定。- 作为巧克力国家一天能够将牛奶与可可结合。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il fallait ménager la réputation de la famille d'Écosse, à laquelle ceux de Cornouaille étaient plus ou moins apparentés : donc on m'adopta ; duc et duchesse me reconnurent pour leur fils.

必要保护苏格兰家族,康沃尔家族与苏格兰家族或多或少有关:因此被收养了;公爵和公爵夫人认出是他们儿子。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Ce qui est sûr, c'est que Gabriel Attal a une réputation de fonceur et qu'il vient d'affirmer au travers d'une grande interview à nos confrères du Point qu'il « avait une histoire à écrire avec les français » .

可以肯定是,加布里埃尔·阿塔尔 (Gabriel Attal) 享有积极进取,他刚刚在与 Le Point 同事一次重要采访中确认,他“一个与法国人一起写故事”。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

À Ombrosa, on mit aussi au programme une visite au « patriote du sommet des arbres » , parce que, comme il arrive parfois, chez nous personne ne faisait attention à Cosimo, mais à l'extérieur, il avait une grande renommée, surtout à l'étranger.

在 Ombrosa, 对“树梢上爱国者” 访问也被列入计划,因为有会发生,在们国家没有人关注 Cosimo,但在外面他很高,尤其是在国外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接