有奖纠错
| 划词

Le résultat est que les Tribunaux achèveront leurs travaux plus vite.

其结果将是法庭更早完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de savoir quels obstacles l'ont empêché de faire rapport plus tôt.

但她还是想了解更早提出报告方面障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité doit être déployée plus tôt et plus largement.

此项能力需要比现在更早、更全面地部署。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été beaucoup plus utile de pouvoir disposer de ce rapport bien plus tôt.

如果报告更早一点提供给大家,本来会更有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'il faudrait, à l'avenir, envisager de soumettre ce document plus tôt au cours de la session.

委员会认为,以后应考虑在届会期间更早提交一报告。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations souhaitant que le Secrétaire général s'exprime sur la question auraient dû le faire savoir plus tôt.

那些希望秘书长在个问题上表态代表团本该更早一些表达种愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous, membres de la communauté internationale, avons eu tort de ne pas prendre conscience plus tôt de cette tendance.

国际社会没有更早一些认识到一趋势会日益加剧,是我失职。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note des progrès accomplis dans la mise en œuvre de ses recommandations.

委员会已注意到在执行其建议方面取得进展;但鼓励尚未充分执行建议各组织在方面采取行动,将重点放在与2000-2001两年期以及更早期间有关未执行建议。

评价该例句:好评差评指正

Lord Ashdown (parle en anglais) : Je prie le Conseil de m'excuser de n'avoir pu arriver plus tôt.

阿什当勋爵(以英语发言):我抱歉没有能够更早一些返回安理会。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme n'a pu être mis en œuvre en raison de la guerre dans laquelle la Croatie a dû s'engager.

项战略本可以更早实行,但由于克罗地亚被迫卷入战争而搁置。

评价该例句:好评差评指正

En raison des conséquences très négatives de la suspension du cycle, il était manifestement nécessaire de reprendre les négociations au plus tôt.

谈判中止重大负面后果显然表明,有必要更早、而非更晚地恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正

Entamer les préparatifs plus tôt offrirait plusieurs avantages, notamment la possibilité de s'assurer la participation d'experts aux groupes de discussion.

有代表团指出,更早开始会前筹备工作有几项好处,包括确保专家参加小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始工作时间更早,每天工作时间更长。

评价该例句:好评差评指正

Si, ayant eu probablement la possibilité de demander le statut de réfugié, l'étranger ne l'a fait que pour éviter d'être expulsé.

(5) 外国人本来是有机会更早提出请求,后来要求获得难民地位只是为了避免被驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Généralement à partir de la 4e ou 5e année scolaire et parfois avant, les élèves reçoivent un enseignement dans une deuxième langue nationale.

一般来说,从第四或第五学年开始、甚至更早,学生接受用第二种国家语言进行教育。

评价该例句:好评差评指正

Ceci tient surtout au fait que les hommes continuent à mourir plus jeunes de maladies cardiovasculaires, de cancers, de suicides et d'accidents.

主要是以下事实反映,即男性一直死于心血管疾病、癌症、自杀和意外事故年龄更早

评价该例句:好评差评指正

L'institution de l'asile est plus ancienne en droit international que la notion de réfugié bien que les deux notions aient des aspects communs.

虽然庇护和难民两个概念有共同之处,但是庇护被定为国际法时间更早

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, des missions s'étaient rendues auprès du Département d'État des États-Unis d'Amérique, du PNUD, de la Banque mondiale, ainsi qu'au secrétariat du FEM.

更早一些时候派出工作团访问了美利坚合众国国务院、开发计划署、世界银行和环境基金秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions espéré que cette séance aurait eu lieu bien plus tôt, peu de temps après que les armes se soient tues à Gaza.

曾希望能够更早,即在更接近加沙枪声平息时召开本会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Yoo Dae-jong (République de Corée) dit que sa délégation aurait souhaité recevoir plus tôt le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires.

Yoo Dae-jong先生(大韩民国)说,韩国代表团本希望能够更早一点收到行预咨委会报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jambage, jambart, jambe, jambé, jambette, jambier, jambière, jambon, jambonneau, jambonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Il est arrivé [ply to] que prévu.

他比预期的来

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les petits gargouillis, donc à partir de 10h, pas avant.

所以从10点开始吃,不会

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, le soleil se lève plus tôt en été.

在欧洲,夏天太阳升起的时间

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plus que ça, je dirais une vingtaine d'années, ça a commencé.

,我会说是20年前左右开始的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je voulais venir plus tôt, mais on ne pouvait pas à cause de la pluie.

我本该来,可是暴雨推迟了我们出发的时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà durant tout le Moyen Âge et même bien avant, le pain est LA nourriture par excellence.

在整个中世纪甚至时期,面包是最要的食物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacune de ces 4 fonctions cognitives citées plus tôt peut donc être soit introverti, soit extraverti.

这4种感知功能每一个可能要么比内向,要么比外向还要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Les boutiques fermeront plus tôt que d'habitude.

将比平时关门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Le débat pourrait même reprendre plus tôt.

- 辩论甚至可以恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Certains vacanciers ont plié bagage plus tôt que prévu.

一些度假者比预期收拾行李。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Ce matin, on a commencé plus tôt.

- 今天上,我们开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Une réalité qui pourrait bien s'imposer plus tôt que les prévisions des experts.

- 一个可能比专家预测出现的现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

C'est donc un match qui se joue plus tôt que les autres.

因此,这是一场比其他比赛进行的比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Les Espagnols devront peut-être eux aussi revenir aux urnes plus tôt que prévu.

西班牙人可能还必须比预期返回投票站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Faute d'électricité, des restaurants ont dû fermer leurs portes plus tôt que prévu.

- 由于缺电,餐馆不不比预期关门。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais le travail entre professeurs pourrait commencer avant.

但教师之间的工作可以开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

On aurait dû encore partir plus tôt, quand on voit le monde sur la route.

- 当我们看到路上的世界时,我们应该离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Nous envisageons une stabilisation vers 2030, pas avant.

- 我们预计 2030 年左右会趋于稳定,而不是

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ceci, répondit l’ingénieur : c’est qu’il y a trois mois au plus, un navire, volontairement ou non, a atterri…

那就是,”工程师回答说:“三个月以前,或者一些,不管有意无意,是有一只船上这儿来过的!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Mais avec la réforme, certains ici devraient pouvoir partir plus tôt, avec le dispositif carrières longues.

- 但随着改革,这里的一些人应该能够离开,因为有长期的职业制度。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


janovaïte, jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接