有奖纠错
| 划词

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定取消这次演出,这对我们来说简直是

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

对欧元区救助方案进行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ce fut comme un coup de tonnerre.

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

C'est un coup de massue, on n'a jamais vu ça.

简直就是了,从未发生过的情况。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.

我呆呆地站在那里,犹如挨了一个,又像大白见到了鬼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est un coup de tonnerre, un revers pour le gouvernement.

政府来说是一次挫折。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n’était pas aussi fort en législation qu’il pouvait l’être en commerce.

些话好家伙宛如,他在法律上就不象生意上那么内行。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

La mise au ban de l'aluminium russe n'est pas un coup de tonnerre pour la filière européenne.

俄罗斯铝业的禁令欧洲产业链并非

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De là ce coup de tonnerre. Le géographe fut renversé sur l’échelle du gaillard et disparut par le capot jusque dans le poste de l’équipage.

所以才来了样一个。那地理学家一震就从前甲板的梯子上滚了下来,由中舱护板上直滚到水手间里,不见了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce fut un coup de foudre pour Candide, il pleura longtemps ; enfin il tira à part Cacambo. Voici, mon cher ami, lui dit-il, ce qu’il faut que tu fasses.

老实人听了好比,哭了半日,终于把加刚菩拉过一边,说道: “好朋友,还是么办罢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接