Je me demande si c'est bien raisonnable.
我在考虑这很合理。
Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.
她小心摸着水果判断它们成熟。
Il demandda si elle allait mieux, si elle avait bien dormi.
他她好些了,睡得好。
Avez-vous déjà présenté des demandes de visa ?
申请过赴华签证?
Informez-vous sur les médicaments à prendre pendant votre séjour.
需带药。
Est-il obligatoire d’attacher sa ceinture de sécurité?
需系上安带?
L'art est-il moins nécessaire que la science ?
艺术比科学次?
Il y a ( ) très belles robes dans ce magasin.
这里填入de。
Avez-vous commencé à apprendre le français ?
已经开始学习法语?
Est-ce que mon âme aimera encore ?
我还会爱他?
Vous plairait-il de venir dîner ce soir?
您乐意今晚来吃饭?
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他动身视天气而定。
Elle m'a demandé si je regardais la télévision.
她我看电视。
A-t-il les épaules pour diriger Areva ?
他有能力管理阿梅法?
Ceux là ont-ils jamais lu le coran ?
那些人从未读过可兰经?
Les moines savaient-ils que la population les soutiendrait ?
僧侣知道群众支持他们?
Nous savons pas si nous devons partir.
我们不知道该离去。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由受了平等威胁?
J'en arrive à me demander s'il est sincère.
我开始怀疑他诚实。
Toi, est-ce que tu rêves encore ?
你,你还会做梦?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'est-ce que vous aimez en musique ?
你喜爱音乐?
Faut-il que je me coupe le coeur en deux ?
我该把心切成两半?
Vérifier le « bien aller » , l'harmonie, la souplesse.
检查合身情况,整体和谐,柔软而富有弹性。
Est-ce qu'on doit les prononcer ou non ?
需要发音?
Les émojis retenus doivent répondre à certains critères, comme leur popularité ou leur polysémie.
被选出的表情符号需要满足一些标准,比,可以表达多个意思。
Et si on mettait un peu de musique ?
我们可以放点音乐?
Alors après, est-ce que c'est grave ?
那很严重呢?
Est-ce qu'elle pense à moi ce soir ?
她今夜会想我?
Je ne sais pas si cela sera possible !
我不知道这可能!
Est-ce que c'est une question ouverte ?
这开放型问题?
La Suisse est-elle plus propre que la France ?
瑞士比法国更干净?
L’ordinateur me demande si je les sauvegarde ou non.
电脑问我要保存。
On va bien voir si ça paye ou pas.
我看看这能奏效。
Allez, on va voir déjà si le cœur est coulant.
我们还得看流心。
Et essayer de voir si on a un problème ou pas.
并尝试看看有问题。
Elle demande si vous voulez du thé.
她问您想喝茶。
Harry se demanda s'il fallait rire ou pas.
哈利不知道该一笑置之。
Je ne sais pas si c'est possible.
我不知道这可能。
Après, est-ce qu'il faut savoir peindre ?
然后,需要懂得绘画?
Pour autant, cette réforme est-elle acceptée ?
然而,这种改革被接?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释