Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.
该望远镜研究星系和新
恒星
形成和演变。
Des scientifiques russes ont participé activement à des concours d'observation au cours desquels des résultats significatifs ont été obtenus en ce qui concerne la dynamique des corps superlourds au centre de galaxies et le processus d'évolution d'étoiles à neutrons.
俄罗斯科学家积极参加了竞争观测方案,在此期间,取得了与各星系中心超重物体动态和中子星进化过程有关
重
成果。
Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grâce à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.
空间科学任务是用一种IR传感器(1-2微米)测量星系,以衡量星系中弥漫
热电离介质
发射物以及来自宇宙中第一批星星
宇宙红外线背景光。
Des scientifiques russes ont participé activement à des concours d'observation au cours desquels des résultats significatifs ont été obtenus en ce qui concerne la dynamique des corps très lourds au centre de galaxies et le processus d'évolution d'étoiles à neutrons.
俄罗斯科学家积极参加了竞争性观测方案,在方案期间,获得了关星系中心超重型天体动态和中子星演变进程
重
成果。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力对行星、行星系、恒星、星系和银河星团结构负责,重力是创世
爆炸以来控制宇宙演变过程
主要力量。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同星系中恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初
恒星如何开始浓缩
星系并影响今天可以观测到
随后各代恒星。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近星系中Ca II辐射观测似乎显示了一种偶式分布情况,
中
多数恒星和太阳一样,色球辐射较弱,而某些比较活跃
星球
辐射水平则较高,只有少数几个处
中间水平。
Il sera principalement destiné à la détection et à l'étude des naines brunes et des superplanètes, de disques formés de débris provenant de protoplanètes et de planètes, des galaxies ultralumineuses, des noyaux actifs de galaxies ainsi qu'à l'étude de l'univers peu après sa création.
该望远镜主要科学主题是探测和研究褐矮星和超级行星、原行星和行星碎片、超亮星系和活动星系核以及早期宇宙深空观测。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由气气辉和阳光太阳系中
尘埃对阳光
散射这两个几乎同样重要
原因,目前研究
最暗
星系,
亮度仅为最暗
夜空中自然光亮度
百分之一左右。
Herschel apportera différentes informations fondamentales sur la formation des galaxies au début de la formation de l'univers, la physicochimie du milieu interstellaire et de l'atmosphère des comètes et des planètes, la détection de systèmes planétaires hors du système solaire, objectifs qui sont couverts préférentiellement dans le domaine infrarouge et submillimétrique.
赫歇耳任务也提供关
宇宙开始形成时
银河系结构、星际介质及彗星与行星
气层
物理化学方面
不同基础资料、探测我们
太阳系以外
行星系以及被列为红外线和亚毫米域内重点
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。