Il a noté que l'approche globale était énoncée clairement et de manière concise et facile à lire.
会议注意到,总方法是以简要、易读
形式清楚展现出
。
Des brochures faciles à consulter et à reproduire sur les relations commerciales avec la Division des achats de l'ONU ont été publiées dans toutes les langues officielles et sont distribuées gracieusement aux missions permanentes auprès de l'ONU et au grand public.
已经以所有联合国正式语言制作了浅显易读而容易复制小册子,题为“怎样同联合国采购司做生意”,向常驻联合国代表团和一般公众免费分发。
Les dispositions des paragraphes 1 et 2 du présent article sont applicables aux données conservées dans un appareil de traitement automatique ou électronique ou sur un support permettant de les stocker, qui, sur décision de justice, devront être remis sous une forme lisible et compréhensible.
(3) 本条第1款和第2款规定应适用于自动或电子数据处理装置保存
数据和保存此类数据
媒体,一俟法院下令,就必须以易读、易懂
形式交出这些数据。
Le Comité se félicite de la diffusion d'informations relatives au droit international humanitaire et aux droits de l'enfant, en particulier de la publication d'une version de la Convention adaptée aux enfants et de l'annonce de la publication du texte de la Convention et de ses protocoles en bengali.
委员会欢迎该国分发了有关国际人道主义法和童权利
资料,尤其是出版了《公约》
童易读版本,并设想以孟加拉语出版《公约》及其《议定书》。
Ma délégation se félicite des efforts faits pour rendre le rapport annuel du Conseil de sécurité accessible et facile à consulter : il est très simple de retrouver les thèmes traités, le nombre de séances organisées, le nombre de résolutions et de déclarations présidentielles adoptées, la cote des documents distribués, les dates, etc.
我国代表团欢迎为编制这样一份方便和易读安全理
会年度报告而作出
努力:读者可以很容易地找到所涉及
专题、有关会议
次数、所通过
决议和主席声明
数目、已分发
件,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。