有奖纠错
| 划词

Ça se casse comme si c'était du verre.

这个东西像玻璃一样

评价该例句:好评差评指正

Sinon ,vous devez bien envelopper les objets fragiles.

否则你应该好好包装物品。

评价该例句:好评差评指正

Papier de la compagnie d'exploiter une variété de facile, bon marché!

本公司经营各种纸,物美价廉!

评价该例句:好评差评指正

L'amour c'est comme le cristal, si difficile à trouver, mais si facile à casser .

爱情犹如水晶一般,如此难寻,却又

评价该例句:好评差评指正

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Attention! Ce colis est fragile.

当心!此包裹为品。

评价该例句:好评差评指正

Les jauges en verre ou en autres matériaux fragiles ne doivent pas être utilisées.

不得使用玻璃或其他材料制造的液面指示器。

评价该例句:好评差评指正

"322 Lorsqu'elles sont transportées sous forme de comprimés non friables, ces marchandises sont affectées au groupe d'emballage III. ".

“322 以的片状运输时,这些货物可划入III类包装。

评价该例句:好评差评指正

7.2.13.1 e) Remplacer "du dispositif" par "des dispositifs de décompression à ressort, disques de rupture ou éléments fusibles".

2.13.1 (e) 将“装置”改为“弹簧式降装置、盘或熔元件”。

评价该例句:好评差评指正

7.5.6.2 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur le disque de rupture doit être déterminé conformément au document CGA S-1.1-1994.

5.6.2 盘上标明的额排气能力必须CGA S-1.1-1994

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du carbone est présente sous forme de carbure de fer (cémentite), Fe3C, un composé dur et fragile.

大部分碳以铁碳化合物(渗碳体),即Fe3C,一种坚硬的化合物的形式表现(存在)。

评价该例句:好评差评指正

Ce sapin vert foncé au revers argenté se replante facilement dans le jardin. Son inconvénient : la fragilité de ses branches.

叶面深绿,背面泛银白,存活。缺点:枝干

评价该例句:好评差评指正

Le vin mis en bouteille de raisin appartient à l'article cassable, l'assurance est très important, particulièrement haut vin de raisin de valeur.

瓶装葡萄酒属于品,保险很重要,特别是价值高的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.

对于昂贵及货物的长途运输而言,这一高质快速的运输服务将给其带来益处。

评价该例句:好评差评指正

2.1.3.6.4.2 Les récipients cryogéniques fermés sont munis d'un disque de rupture en plus du clapet à ressort afin de satisfaire aux prescriptions du 6.2.1.3.6.5.

1.3.6.4.2 封闭式低温贮器还可在弹簧式装置之外安装一个盘,以满足6.2.1.3.6.5.的要求。

评价该例句:好评差评指正

Production de l'industrie de haute-balise de fin, la marque de commerce de haute qualité, facile d'étiquette papier, le lavage et Mark quatre couleurs étiquettes auto-adhésives.

业制作高档吊牌、高档商标、纸标签、洗水唛及四色不干胶标签。

评价该例句:好评差评指正

Les matériaux contenant de l'amiante friable peuvent s'écraser sous la pression de la main et, s'ils sont manipulés, peuvent donc libérer des fibres dans l'air.

含石棉材料可以用手力捏,因此如受动扰会在空气中释放纤维。

评价该例句:好评差评指正

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资产的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱

评价该例句:好评差评指正

Ce ne serait pas si grave. Choisissez plutôt des couleurs classiques avec des motifs simples . Sinon, les masques de l’opéra de Pékin pourraient aussi être intéressants, mais c’est fragile.

不会那么严重。选择古典的颜色和简单的图案。否则,京剧脸谱也不错,就是

评价该例句:好评差评指正

L'association de ces deux termes permet d'exagérer sur la maladresse d'une personne et figure qu'elle risque de faire "beaucoup de casse", comme un éléphant en ferait avec la fragile porcelaine.

这两个用词的结合使一个人的尴尬笨拙更加夸大,形象地表述出这个人可能会”搞砸很多事”,好像一头大象会打很多的瓷器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进中级

Comment est-ce qu'on fait pour envoyer des objets fragiles?

为寄送品要怎么做?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

À cause d’une maladie congénitale, ses os se cassent comme du cristal.

因为先天疾病他的骨骼像水晶般

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va le sortir de l'eau délicatement C'est très très très fragile.

我们要小心地从水中取出鸡蛋。它非常

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

C Les marchandises que nous commandons étant fragiles, quel type d'assurance devons-nous choisir?

我们订的货物,我们应投哪类保险呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ensuite, je prends ce morceau de bois pourri et friable qui va se consumer lentement.

然后我拿取这一块腐烂的木头,它会慢慢燃烧。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Il existe des emballages spéciaux pour les bouteilles. Sinon, vous devez bien envelopper les objets fragiles.

对于酒瓶有特殊的装。否则,您应当好好品。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

L'étiquette collée sur le côté, juste sous l'inscription fragile, portait bien son nom.

木箱的侧边印有“品”字样,下面贴着一张纸条,她的名字赫然在上。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Il va être très bon : très peu de poussière, très bonne friabilité.

灰尘很少,性良好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tenez, par exemple, les bouteilles autrefois en verre laissent place aux bouteilles en plastique, plus légère et moins fragile.

去由玻璃制成的瓶子正在被塑料瓶所取代,塑料瓶更轻且不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Comme vous pouvez voir, la pierre est devenue très friable.

石头变得非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De fragiles constructions en brique et en torchis.

的砖和玉米棒结构。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Moi, j'ai dit fragile, je veux dire facile à vendre.

我说,我的意思是容卖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un fragile bijou technologique a jamais cloué au sol.

- 从未钉在地上的技术宝石。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si j'mets un sticker fragile sur la valise c'est pas pour qu'un groom de merde me la pète en deux!

我在手提箱上贴上的标签,不是为了让一个侍者把它弄坏成两半的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une cinquantaine d'engins, des témoins du passé avec beaucoup de pièces fragiles.

大约五十台机器,见证了去,有许多片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il est complètement friable, très médiocre.

- 它完全是的,非常平庸。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je mets un sticker « fragile » et un groom me la pète en deux!

放了一个" " 的贴纸,一个侍者把它放成两半!

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Si vous êtes en fauteuil roulant, l’agent retire la batterie et les pièces fragiles de votre fauteuil et vous aide à l’enregistrer en soute

果您坐在轮椅上,工作人员会取出轮椅中的电池以及零件,并帮您办理机舱托运手续。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez une pâte qui est quand même modelable mais aussi bien friable, on va transvaser ça dans le plat à fond amovible

等到面团达到可塑但的状态后,将它倒入底部可拆卸的盘子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois qu'on a enlevé tout les coraux, On va venir poeler les st jacques Alors les St Jacques, c'est un aliment qui est très très fragile.

清除完卵后,我们要来煎扇贝。扇贝是种特别的食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接