有奖纠错
| 划词

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确意见

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法联邦参议院提出明确同意意见

评价该例句:好评差评指正

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确反对意见

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大同意秘书长在他两份报告中提出明确评估意见

评价该例句:好评差评指正

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

评价该例句:好评差评指正

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地和法国提出、理由较不明确反对意见,同上,第433至435页。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导意见

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将明确指导意见,以便可在给定时间范围这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确意见

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席意见

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留意见

评价该例句:好评差评指正

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导意见

评价该例句:好评差评指正

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来意见

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留意见

评价该例句:好评差评指正

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确意见

评价该例句:好评差评指正

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是建造某种广泛框架。

评价该例句:好评差评指正

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确意见

评价该例句:好评差评指正

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定容提出明确保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

评价该例句:好评差评指正

Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.

特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确意见求确保过渡时期了解其基于权政治求。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界一个明确一致意见来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils ont un avis très tranché et ça veut dire un avis clair, un avis… on ne peut les convaincre.

有一非常强烈,这味着一明确,一… … 无法被说服。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确地表示我

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est un avis clair, définitif et ils ont souvent un avis émotionnel, c'est-à-dire qu'ils vont penser que ceux qui ont un avis différent d'eux sont des idiots.

这是一清晰、明确经常有情绪化,也就是说,会觉得与有不同人是白痴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接