有奖纠错
| 划词

C'est un sujet que je souhaite aborder avec réalisme et avec lucidité.

是一个我希望以务实和明理的态度来讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ressortira considérablement enrichie de ce Sommet, avec toute la sagesse, les engagements, les réflexions et les idées qui ont été apportés pour faire progresser l'Organisation.

会议结束时,由于对本组织今后方向出了充满智慧的明理、承诺、思想和主国将更加丰富。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la famille a besoin aujourd'hui d'être soutenue car elle constitue le milieu le plus propice à la formation d'une personnalité libre et douée de raison et de sens moral.

因而,如今需要对家庭供支助,因为家庭是形成自由、明理和讲道德的个体的独有的环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Toi qui es raisonnable, dit-il à Maheu, fais-les donc taire. Quand on n’est pas les plus forts, on doit être les plus sages.

“你是个明理,”对马赫说,“快叫们住嘴吧!一个要是不是最强者,就该做个最。”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Il était calmé, détendu, et il écouta avec un hochement d’approbation les sages conseils de la Maheude, qui montrait un grand bon sens dans ces affaires-là. Toujours elle lui répétait qu’on ne gagnait rien à se buter contre la Compagnie.

已经平静下来,不再那样激动,听着妻子明理劝告,在这类情上,她总是能够提出很好意见,使点头称是。她一再告诉,和公司闹别扭不会有任何好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接