有奖纠错
| 划词

Une campagne expérimentale pilote sur la cuisson à feu ouvert est prévue.

明火烹饪方面,已计划开展一项试点实验运动。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure est combiné avec du limon mercurifère ou du minerai broyé pour former un amalgame or-mercure, ce qui facilite la récupération de l'or.

汞合金通常用喷灯或明火加热,使汞蒸发,剩下的就是黄金(途径SV*、SH*)。

评价该例句:好评差评指正

Moyen-fumeurs est un professionnel de conception, de développement, la production, les ventes de tous les types de haut grade du vent, de la flamme nue, léger tout droit dans l'entreprise.

中元烟具是一家集专业设计、开发、生产、销售各类中高档防风、明火、直冲打火机一体的企业。"

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre des femmes âgées est le malheureux résultat d'une croyance traditionnelle qui veut qu'une personne qui a les yeux rouges, dus à de mauvaises conditions de vie et au travail au dessus de foyers ouverts, est une sorcière.

杀害老年妇女是传统上眼睛意味着一个人是女带来的一个非常可悲的眼睛是贫困的生活条件和在明火上干活引发的。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que ces pirates continuent d'agir en toute impunité est un excellent exemple du caractère anarchique de la situation en Somalie et de l'indifférence presque totale dont fait preuve la communauté internationale à l'égard des activités des bandits somaliens.

这些海盗继续明火执仗、逍遥法外的事实非常清楚地表明了索马里局势的无法无天性质,并表明国际社会对索马里犯罪分子的行径几乎置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

3 Les auteurs affirment que la mention par l'État partie du feu allumé dans les locaux pendant une cérémonie de mariage atteste le caractère discriminatoire du refus d'enregistrer leur association, car d'autres religions pratiquent des formes de dévotion analogues sans que les autorités y trouvent à redire.

3 提交人指出,缔约国提到在会所举行一次婚礼仪式中使用明火这一点,说明了拒绝该协会登记具有歧视性质,因他宗教也采用同样的礼拜形式,而当局却没有发表任何负面的评论。

评价该例句:好评差评指正

Une combinaison de phrases peut aussi être avantageuse pour différents types de danger si les mesures de précaution à prendre sont semblables, exemple: « Tenir à l'écart de la chaleur, des étincelles et des flammes nues, et stocker dans un endroit frais et bien ventilé ».

合词语也可用于防范措施相似的各种不同危险类别,例如“远离热源、火花和明火并存放在凉爽通风处”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:死神永生》法语版

Il aurait été absolument interdit d'allumer un tel feu dans les autres cités spatiales.

这样燃明火在别的太空城是绝对禁止的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette course folle et flamboyante dura deux heures à peu près ; la rue du Cours était éclairée comme en plein jour, on distinguait les traits des spectateurs jusqu’au troisième et quatrième étage.

这一场明火举烛的赛跑继续了两个小,高碌照得光明如白昼,四层楼和五层楼上看客的脸都照得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ses yeux brillaient d'un éclat insoutenable pour les Eldar et, en quittant Valinor, elle abandonna aussi le vêtement de chair qu'elle avait choisi, à l'instar des Valar, et devint comme une flamme nue, terrible et splendide.

的眼睛闪耀着灵族无法忍受的光芒,当离开维林也抛弃了选择的血肉之衣,就像维拉一样,变得像明火一样,可怕而灿烂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接