有奖纠错
| 划词

Le peuple burundais garde en mémoire le soutien et l'attachement qu'il lui a témoignés, ainsi que les conseils sages qu'il a prodigués à la classe politique burundaise, particulièrement lors de ses différents déplacements dans le pays.

布隆迪人民不忘们所得到支持和注意,及安全理事会尤其是在对该国各次访问期间布隆迪政治领导人提出明智意见

评价该例句:好评差评指正

S'adressant aux Chypriotes turcs, il a déclaré «espérer que des conceptions plus sages allaient l'emporter et que les deux parties allaient être capables de jeter les fondements d'une solution viable afin de pouvoir toutes deux bénéficier des avantages de l'adhésion d'une Chypre réunifiée à l'Union européenne.».

族塞人表示,“希望较明智意见占上风,方将能为可行解决办法打造基础,方可统一塞浦路斯加入欧盟带来福利”。

评价该例句:好评差评指正

Son but est d'avoir un impact effectif sur le terrain en faisant en sorte que, à travers des avis judicieux, les différents acteurs bilatéraux et multilatéraux aident les gouvernements en question à faire face, de la manière la plus appropriée, aux défis d'une paix précaire.

目标在于通过采取行动,对实地产生有效影响,边和多边各行为方能够借助其明智建议和意见,帮助有关政府最恰当方式应对脆弱和平带来各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

M. Parham (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer les remerciements de la délégation du Royaume-Uni à Norma Chan pour la façon extraordinaire dont elle a servi l'ONU et le Conseil de sécurité pendant tant d'années, de même que pour sa gentillesse, son efficacité et ses sages conseils.

帕勒姆先生(联合王国)(英语发言):首先我谨表示,联合王国代表团感谢陈保怡多年来为联合国和安全理事会提供了杰出服务,感谢她友好、成效和提供明智意见

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant la réunion, le Directeur du CICR, M. Philip Spoerri, a exprimé l'espoir que tous les participants seraient disposés à poser des questions nouvelles, à écouter les intervenants et à quitter la Réunion avec des connaissances plus approfondies, des vues plus solidement étayées et des solutions meilleures qu'ils n'y ont apportées.

在红十字会(负责国际法和合作)主任菲利普·施珀里先生主持会议开幕时,曾表示希望所有与会者都将“准备提出新问题、听取并带走比参加会议前更深入见解、更明智意见及更好解决办法”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dédouanement, dédouaner, dédoublable, dédoublage, dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Chartreuse de Parme

Après un mois que la duchesse avait demandé pour réfléchir, elle se rendit en soupirant aux vues sages du ministre.

一个月后,公爵夫人要求气,屈服于大臣明智意见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接