La disposition envisagée avait pour objet de réduire au minimum la perte du temps et des ressources alloués au Comité.
提案国认为,拟议的规定旨在尽可能减少对分配给委员会的时间和资源的费。
D'après la Banque mondiale, dans certains pays asiatiques, les contrats sont souvent favorables aux investisseurs, ce qui fait que les projets sont soit interrompus, soit renégociés, ce qui occasionne une perte de temps et de ressources.
根据世界银行的看法,在亚洲的一些国家里,合同往往偏向于投资者一方,结果项目是停止便是重新开始谈判,造成时间和资源的
费。
Chaque jour perdu, chaque semaine perdue pourrait avoir des conséquences désastreuses pour l'avenir de la région et ajouterait une crise sécuritaire dans une partie du monde qui est déjà confrontée à la pauvreté à grande échelle, à la famine et au désespoir.
任何一天或者一个星期时间的费,都有可能给该地区未来带来严重的后果,给这一已经面临大规模贫困、饥饿、绝望的地区再增加一场安全危机。
Les jeunes devraient grandir en aspirant à réaliser des choses extraordinaires pour faire avancer le progrès économique et social et non pour consacrer un temps précieux à la fabrication de bombes et d'armes de guerre ou pour déterminer comment tuer d'autres êtres humains.
青年男女应断成长,期待着为促进社会和经济进步做出杰出贡献,而非把宝贵的时间
费在制造炸弹和战争武器或计划如何杀害他
上面。
Il juge particulièrement troublante la manière dont l'analyse de la gestion de la Mission a été effectuée et note que, de surcroît, les conclusions concernant la dotation en effectifs et la structure de la Mission ont perdu leur utilité, d'où un gaspillage de temps et de ressources.
仅是观察团管理审查的方式尤其令
关注,而且观察团所
员编制和结构现在也变得
切实际,造成时间和资源的
费。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂的教学方式,确能帮助部分学生,但在大部分的情况下,这会把课堂上的时间费于英文课文的翻译上;更差的情况是这样会令学生以“死记死读”的方式学习英文。
J'espère que, avec l'annonce préalable du calendrier des activités de la Conférence pendant la période où j'en assurerai la présidence, nous pourrons commencer nos travaux dès la première séance sans perdre de temps à examiner ce qui doit être l'objet de nos débats et que nous seront tous prêts à y participer de façon constructive.
我希望今天所作关于我担任主席期间时间表的预先通知将我们所有
能从第一次会议开始就马上投入工作,
必把宝贵的时间
费在争论为了建设性的参与而
要讨论什么和准备什么上面。
Il est donc nécessaire, dès le début des travaux de ce groupe, de disposer d'un point de coordination entre le groupe et l'Assemblée générale de façon à ce que les résultats des débats qui vont se tenir lors de la présente session de l'Assemblée générale lui soient communiqués et contribuent ainsi à en enrichir la discussion et la synthèse. Cela permettrait d'éviter de gaspiller inutilement un temps précieux à la cinquante-neuvième session.
因此,从小组工作的开始,小组和大会之间就应相互交流,以便将本届会议的讨论结果传达给小组,从而补充和明确他们的想法,避免必要的时间
费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。