有奖纠错
| 划词

Second, l'automne est une saison de moisson.

本人喜欢秋天这个歉收时节

评价该例句:好评差评指正

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好

评价该例句:好评差评指正

Oui. Il va peut-être neiger. Nous sommes en plein hiver.

。可能要下雪。现在是隆冬时节

评价该例句:好评差评指正

C’est la belle saison de récoltes.

这是收获最好时节

评价该例句:好评差评指正

Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.

这个美妙节日是一个和聚时节

评价该例句:好评差评指正

Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.

2005年金秋时节,产品更荣誉地被北京故宫博物院收藏。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎自然规律时节吃蔬菜水果是不好

评价该例句:好评差评指正

Elle paraîtra chaque année au début du printemps.

每年都在早春时节出版第一部分。

评价该例句:好评差评指正

La session d'aujourd'hui servira de travail préparatoire en la matière.

今天议为纪念这一时节奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到年终时节,很想提一提法国社两个慈善习俗。

评价该例句:好评差评指正

M. Mwakawago (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : L'heure n'est pas aux réjouissances.

姆瓦卡瓦戈先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):现在并非吉祥时节

评价该例句:好评差评指正

Chixie C'est un bon temps, les consommateurs recherchent manquer, je vais être le plus favorable des prix à des clients Rangli.

现在正是吃蟹大好时节,望广大消费者欲购从速,我公以最优惠价格让利给客户。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les paysans ne vendent pas tous leur production au moment de la récolte, lorsque les prix sont au plus bas.

不过,并不是所有农民都在价格最低收获时节出售鸦片。

评价该例句:好评差评指正

La température et les précipitations augmentent et donnent lieu à une période de labour et de semailles, la période au meilleur rendement agricole.

气温上升,降雨增加,正是耕种时节,一个预示农业丰收季节。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le nord du pays, les filles vont cueillir les mangues au lieu d'aller à l'école au moment de la récolte.

在塞拉利昂北部,丰收时节女孩们不去上课而去摘芒果。

评价该例句:好评差评指正

La tradition du jardin de la bière remonte à l'époque où les brasseurs avaient l'habitude de planter de grands arbres pour protéger leurs caves du soleil.

啤酒花园始创于那些啤酒酿造者种植绿荫时节,树木覆盖在酒窖拱顶上以保持凉爽。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, il fait un peu trop froid pour la saison. Hier il a neigé toute la nuit, la terre est recouverte sur quelques centimètres.

时节来说,这两天是太冷些。昨晚下一夜雪,地上现在还覆着几厘米厚雪。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il est évident que le degré de préparation pour la tenue des élections devrait être évalué au milieu de l'été afin d'éviter des surprises désagréables.

另一方,显然必须在中夏时节评估举行选举筹备程度,以避免任何不愉快意外。

评价该例句:好评差评指正

Il prend la liberté d'exploiter les nappes aquifères montagneuses en situation de pénurie tout en interdisant aux Palestiniens de le faire ne serait-ce qu'à des fins agricoles.

以色列在缺水时节随意开采山地蓄水层,却禁止巴勒斯坦人这么做,甚至为农业用途也不行。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a souvent dit, la réforme n'est pas un événement mais un processus, et cette année offre une occasion importante de faire en sorte que ce processus se poursuive.

正如人们经常说那样,改革不是一项活动,而是一个进程,今年则是确保这些进程继续下去一个重要时节

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Des millions de fleurs se fanent en automne et en hiver, seuls les chrysanthèmes fleurissent.

秋冬,万花凋零,只有绽放。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En automne et en hiver, je fais beaucoup de soupes.

秋冬, 我经常做汤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le paludisme bat son plein au plus fort de l'été, et dans des zones marécageuses.

疟疾在盛夏和沼泽地区盛行。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.

确实,我们需要依靠,但是,除外,我们不需要依靠其他任何东西。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

1 Allez dans un parc aquatique, parfait pour les journées de canicule intense.

逛水族馆。酷暑最好不过了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme les autres années, un vent froid soufflait maintenant de façon continue.

跟往一样,这一直是凉风飕飕。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Maroc nageait dans le sang quand nous arrivâmes.

我们到的,摩洛哥正是一片血海。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En pleine saison morte, juste avant le printemps ?

在冬季末的死寂,就在春天之

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Le temps ne s'arrête pas, les saisons filent comme la rivière. 2019 est sur le point d'arriver.

" 岁月不居,如流。"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était bien gentille, blonde et fraîche, en ce temps-là.

,她一头金光,面孔鲜艳,美丽动人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le moment où jamais de cuisiner des fèves, car on est en pleine saison.

这是最适合烹饪蚕豆的,因为正好是蚕豆的旺季。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu de cette débâcle, Coupeau et Lantier se faisaient des joues.

然而在这不景气的,古波和朗蒂埃反倒自己保养得脑满肠肥起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au tout début du printemps, on peut recueillir la sève des érables pour en faire du sirop.

初春,可以采集枫树的汁液用来制作糖浆。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.

到明,撒拉必给你生以撒,我要与他坚定所立的约。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cet instant du solstice, la lumière du plein midi est, pour ainsi dire, poignante.

在这夏至,白天的太阳可以说是火辣辣的,它控制了一切。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qui était bon surtout, par ces temps de chien, c’était de prendre, à midi, son café bien chaud.

在这冰天雪地的,最好是在正午喝上一杯热咖啡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Mais en plein hiver, les rues sont forcément désertes.

但在隆冬,街道上难免冷清。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Au coeur de l'été, avec le tourisme, ce sont plus de 1000 personnes qui séjournent ici.

盛夏,随着旅游,1000多人留在这里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Et pourtant, il peint cette toile en plein hiver, enfermé dans sa chambre, à l’asile.

然而,他在隆冬画了这幅画,锁在他的房间里,在疯人院里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

S.Gastrin: Pourquoi cette augmentation au coeur de l'été?

- S.胃泌素:为什么仲夏会增加?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接