有奖纠错
| 划词

Il est en avance sur son temps.

他的思想远远走在时代的前面。

评价该例句:好评差评指正

J’ai bien réfléchi. Pour notre couple d’aujourd’hui résiste il faut être moderne.

我已经认真考虑过了。像我们这样的新时代夫妻,应当跟得上时代的。

评价该例句:好评差评指正

Le vingt et unième siècle est l'ère de l'Internet.

21世纪是网络的时代

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们时代那会儿。

评价该例句:好评差评指正

Fini le temps de la "bouffe génération".

大概意思说那个时代已经结

评价该例句:好评差评指正

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

评价该例句:好评差评指正

L'avance de notre temps, les entreprises doivent innover.

时代在前进,企业新。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de l'économie post-carbone est arrivé.?

“后碳经济时代已经来”。

评价该例句:好评差评指正

Il peut nommer ses camarades de collège .

他能说出中学时代同学的名字。

评价该例句:好评差评指正

Les temps changent et ce que nous visons le même!

时代在变,我们的宗旨不变!

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言的、神秘的时代么?

评价该例句:好评差评指正

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流传我们这一时代

评价该例句:好评差评指正

Les amitiés d'enfance et les souvenirs ont une grande importance pour vous.

您很看中儿童时代的友谊和回想。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où nous vivons a été appelée « l'âge des extrêmes ».

我们生活的时代被称为“极端时代”。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于过去了的这个时代有种怀旧。

评价该例句:好评差评指正

Je le considérer comme le meilleur écrivain de son temps.

我认为他是他那个时代最好的作家。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴时代建筑的典型。

评价该例句:好评差评指正

Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.

特别是在那个狭隘思想活跃的时代

评价该例句:好评差评指正

Les être humains sont les mêmes dans toutes les époques.

在所有的时代,人类都是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous travailler ensemble pour créer une nouvelle ère de l'industrie du jouet!!

让我们一起造玩具行业的新时代!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryptanalyse, cryptanalyser, cryptand, cryptate, crypte, crypté, crypter, cryptique, crypto, cryptobiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年度最精选

Car notre pays est pétri de temps de doutes, de temps de divisions.

因为我们的国家处在怀疑的,分裂的

评价该例句:好评差评指正
历史人

C'est le début d'un nouvel âge, l'âge d'or Disney.

一个新的开端,迪士尼的黄金

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors, qu'est-ce qui s'est passé entre l'époque des clés et celle des digicodes?

那么在钥匙和密码锁之间发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En 100 ans, on est passés d'une énorme télévision à un écran ultra fin.

一百年来,我们从巨大电视进入了超薄屏幕

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.

中国人民从此进入了一个崭新的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le renouveau, la pile électrique comme renouveau ?

,电池将作为新的动力?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est les périodes de toiles blanches, quoi.

现在白色画布的

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La fête de la Chandeleur remonte à l’époque des Romains.

圣蜡节可以追溯到罗马

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Parce que tout le monde saute en parachute, maintenant ?

人人都跳伞吗?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pas de mon époque en tout cas.

至少在我的没有。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Les codes esthétiques sont d'une autre époque.

审美码来自另一个

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?

应该圆桌会议和放松的......对吧?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les temps, nous le savons, sont exigeants.

我们知道,苛刻的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et cette peur aussi a traversé les époques.

种恐惧也跨越了各个

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme du temps de Napoléon en France.

就像法国的拿破仑一样。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Il est venu le temps des cathédrales.

大教堂撑起信仰的

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les besoins en sel ont varié au cours du temps.

不同对盐的需求不同。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最精选

On arrive dans un âge sombre de notre univers.

我们到达了宇宙的黑暗

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est le plus haut pont aqueduc du monde romain qui est connu.

众所周知的罗马最高桥。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y avait de belles amitiés à l'époque ?

那个有很美好的友谊吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuivré, cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接