有奖纠错
| 划词

La question avait été examinée en profondeur au tout début de la réforme des achats, et, on le sait, avait été réglée.

采购改革之初已对此题作了深入研究,众所周知题已经解决,奇怪的居然又旧事重提

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également été surpris de lire des commentaires dans les médias selon lesquels le Gouvernement soudanais revenait sur la question des tenues militaires de la MINUAD.

惊地看到媒体中的一些言论,苏丹政府对达尔富尔混合行动的服饰题又旧事重提

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一日》&《

– Je commençais juste à l'oublier, tu es certaine de vouloir repenser à cela ?

快把它忘记了,你确定还想旧事重提吗?”

评价该例句:好评差评指正
一日》&《

– Moi si, dit ma mère en me souriant, et je crois qu'il n'a pas tout à fait tort. Arrêtons avec ces vieilles histoires et parlons d'avenir. Tu as des projets, Elena ?

能听明白。”母亲微笑着看,“想,他说得有理。们别再旧事重提了,聊一聊将来的事吧。你有什么未来的计划,伊莲娜?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接