有奖纠错
| 划词

En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.

们都很善良,只是无意伤害了谁。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.

无意吐露的一些话逐渐使搞清了他的来历。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu votre conversation malgré moi.

无意听见了你们的谈话。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.

今天,无意发现的一位同事正在她的电脑上玩Sims(模拟人生-电脑游戏)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai surpris ses larmes.

无意发觉他在掉眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur s'explique par l'omission involontaire du poste de Sous-Secrétaire général.

出现一错误是因为无意遗漏了助理秘书长的员额。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

些措施是否在无意了对男女角色的传统观念?

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.

项建议遭到反对,因为将会在无意造成破坏用惯例的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程,军舰遇到了技术故障,无意被海流带入东帝汶领水。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.

在财务报表无意漏报些未编入预算的自愿物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle préalable évite à l'assurance de participer involontairement à une affaire interdite par l'ordonnance.

事先审查的制度可以避免该保险公司无意卷入到政令所禁止的业务

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pourrait involontairement faciliter la manipulation, par les parties, de la règle de priorité applicable.

情况可能无意便利当事方操纵适用的优先权规则。

评价该例句:好评差评指正

À son insu, le Département contribue à créer des problèmes qui nuisent au fonctionnement efficace de l'Organisation.

该部无意助长了一些问题,影响到本组织的工作情况。

评价该例句:好评差评指正

La proposition des États-Unis risque involontairement d'encourager les États à faire des déclarations qu'ils ne feraient pas autrement.

美国的提案可能会无意鼓励各国作出其本来不会作出的声明。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement en parlant de « peine » capitale obligatoire, le Comité a sans le vouloir donné une impression fausse.

令人遗憾的是,在谈及强制性死刑时,委员会无意给人以错误印象。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement en parlant de «peine» capitale obligatoire, le Comité a sans le vouloir donné une impression fausse.

令人遗憾的是,在谈及强制性死刑时,委员会无意给人以错误印象。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire aussi de renforcer la sécurité pour empêcher que l'on puisse accéder par mégarde au premier étage.

还需要作出安全方面的改进,防止有人无意闯入二楼。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela peut entraîner involontairement une limitation du montant du crédit disponible ou une augmentation de son coût.

但是,此要求可能在无意造成对信贷可获量的限制或信贷成本的增加。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faudrait veiller à ne pas adopter involontairement une définition susceptible d'avoir des incidences sur d'autres questions.

与此同时,有人提出应谨慎小心,不要通过一项无意影响其他问题的定义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ma délégation estime qu'il ne faudrait pas adopter une approche alarmiste qui, malencontreusement, encouragerait les terroristes.

不过,国代表团认为,们不应危言耸听,因为将在无意鼓励恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le hasard me l’a fait découvrir, et, en cela, le hasard m’a bien servi.

无意发现了它,在里面,它无意许多好处。"

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans le vouloir, j'avais échappé à sa surveillance.

无意绕开了他的监视程序。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quoi donc ? lui demanda Nab, qui l’entendit.

“什么?”纳布无意听见了,问道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors que faire lorsque tu as l'impression de t'envoler involontairement?

那么,当你感觉自己无意逃走时该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Involontairement, il passa sa main dans le cadre du rectangle.

无意,他的手伸向长方形所围的空间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu des expériences avec des amis qui sont involontairement toxiques ?

你是否拥有无意带有毒害性的朋友?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.

无意吐露的一些话逐搞清了他的来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !

亲的骨,无意捐出,可你的儿子再生!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Car lors de la dégustation à l'aveugle, un chef éliminera sans le savoir l'un de ses candidats.

因为在盲品尝,一位厨师将无意淘汰一名选手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans les hasards de sa fuite, il avait été conduit à la cime même du Maunganamu.

原来是仓惶逃窜,竟无意逃到了蒙加那木山的山顶上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces plaisirs étaient peu coûteux et inattendus ; le moindre hasard les lui fournissait.

这不需要多大的代价,并且往往是无意得来的,一点偶然机会便能提供这种乐趣。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, par un mouvement naturel, les regarda plus attentivement que les autres galériens, et s’approcha d’eux avec pitié.

老实人无意把他们特别细瞧了一会,不胜怜悯的走近去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avait remarqué que la statue de la sorcière borgne, au deuxième étage, n'était pas gardée.

哈利无意注意到四楼上独眼女巫的雕像仍旧无人守卫,也没有加以封闭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais quel contraste entre cette côte et la côte est, sur laquelle le hasard les avait d’abord jetés !

可是这和他们无意着陆的东海岸显得多么不同啊!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon Dieu ! dit Monte-Cristo en s’approchant, j’ai bien peur d’être la cause involontaire de cette absence.

“啊!”基督山走近来说,“怕这件事情是无意造成的。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Combien de fois ai-je surpris ton regard parcourir la salle d'un petit restaurant, où je t'emmenais dîner ?

有多少次,无意看到你的目光在环视带你去吃晚饭的小餐馆?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous faisons tous des erreurs et il nous arrive même de blesser des gens sans le vouloir.

们都会犯错误,有时甚至会在无意伤害别人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sans insulter par inadvertance toute la lignée familiale.

不会无意侮辱整个家族。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la psychothérapeute Jennifer Silvershein, on peut souvent observer un schéma linguistique chez les personnes qui manipulent involontairement.

根据心理治疗师詹妮弗·西尔弗谢因(Jennifer Silvershein)的说法,在无意操纵的人经常可以观察到某种语言模式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.

比右腿和横线的交点稍低一点的地方是圣拉埃,横线的中心点正是战争完毕说出最后那个字的地方。无意把羽林军的至高英勇表现出来的那只狮子便竖立在这一点上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接