有奖纠错
| 划词

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

,体现是一种无形力量。

评价该例句:好评差评指正

Un lien invisible les rivait l'un à l'autre.

一条无形带子把他们紧密地连在一起。

评价该例句:好评差评指正

Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.

叼在嘴中,风从头上吹过鼓满了无形篷帆。

评价该例句:好评差评指正

29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.

29.默默关怀与祝福别人,那是一种无形布施。

评价该例句:好评差评指正

Le droit suédois ne permet pas le transfert d'actifs non tangibles.

瑞典法律不允许传递无形

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.

应清除残余制裁和无形制。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.

无形经常只是合同约定受付权。

评价该例句:好评差评指正

Or, il s'agit d'actifs incorporels, difficiles à évaluer et à utiliser en garantie.

这些无形很难估计和用作担保。

评价该例句:好评差评指正

Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.

所以学习二外,也在无形中增长了我们文化历史知识,提高了修养。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.

无形资财经常只是合同约定受付权。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas oublier l'importance de protéger notre patrimoine immatériel.

我们不应忘记保护我们无形要性。

评价该例句:好评差评指正

Le cas particulier des biens meubles incorporels est examiné ci-dessous dans la section A.5.

下文A.节讨论了无形特例。

评价该例句:好评差评指正

Une autre étude a évoqué les cadres qui pouvaient servir au suivi des biens immatériels.

还有一份文件讨论了监测无形可能框架。

评价该例句:好评差评指正

Le but est de renforcer et de promouvoir les ressources culturelles matérielles et immatérielles.

在于加强和促进有形和无形文化资源。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.

顾名思义,无形是无法在物质上占有

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc en présence d'un amendement informel du principe du veto.

因此,我们对否决权原则进行了无形修正。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour préserver son patrimoine culturel immatériel.

二是国际社会应该加强保护无形文化遗努力。

评价该例句:好评差评指正

Il en allait de même de certains incorporels, comme stipulé dans la recommandation 107.

正如建议107所述,这也同样适用于某些无形

评价该例句:好评差评指正

Un transfert par enregistrement est parfois nécessaire pour certains types de biens incorporels.

就某些形式无形转让而言,有时需要进行登记。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des meubles incorporels peuvent être le produit de stocks ou du matériel.

此外,库存品或设备收益也可以是无形

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PlayStation 5 游戏法语导

À présent, tu fais partie de ce qu'on ne voit pas.

从今以往,你就是者。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.

这不是对抗士兵战争,而是对抗敌人战争。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se débattait comme s'il était attaché par d'invisibles cordes.

他挣扎着,就像绳索捆住了似

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自己那颗颤抖巨手抚摸着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry eut l'impression qu'une main invisible lui serrait les entrailles.

似乎有手紧紧地揪住了哈利五脏六腑。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.

就像是手牵引着样,渐渐地,他消失了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.

可以数字科技在地球上有举足轻重意义。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et peut-être que nous n’avons rien inventé de plus efficace que les formes invisibles de solidarité.

也许我们没有创造比团结更有效东西。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le patrimoine recouvre l’ensemble des héritages du passé d’une civilisation donnée, qu’ils soient matériels ou immatériels.

遗产包括某文明过去所有遗产,无论是有

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comme une clôture invisible les protégeait, l'animal a decidé de le charger lui.

由于有栅栏保护着他们,这只动物决定向他发起进攻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Dans nos têtes, ces modèles donnent l'impression qu'une barrière invisible interdit l'accès à certains métiers.

在我们看来,这些范例会给人阻碍,阻止人们进入某些行业。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Claquesous n’a laissé nulle trace de sa disparition ; il semblerait s’être amalgamé à l’invisible.

铁牙下落毫无线索可寻,他好象下子便和鬼物合为体了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils restèrent donc sur place et se transformèrent en ijiqqat, les esprits invisibles de l'intérieur des terres.

所以他们留下来,成为ijiqqat,即内部精神。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.

然而他们面貌是集体,也是了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他醋意。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression peut être considérée comme un poids invisible qui te traîne partout où tu vas.

抑郁症可以重量,无论你走到哪里,它都会拖着你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, homme pratique, ne prenait pas en bonne part ce reflet d'un paradis invisible sur Marius.

古费拉克是个讲实际人,他不欣赏那种由天堂映在马吕斯身上光辉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette frontière invisible, c'est le " foris" , le seuil, ce qui est à l'extérieur, étranger, lointain.

这个边界就是“foris”,即门槛,也就是外面东西,陌生而遥远。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On n’est pas inoccupé parce qu’on est absorbé. Il y a le labeur visible et le labeur invisible.

人并不因为潜心静思而成为无所事事人。有有劳动和劳动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.

欧也妮常常责备自己中促成了母亲病,慢慢在折磨她残酷病。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comme si une main invisible écrivait sur le parchemin, des mots apparurent alors à sa surface

好像有手在那张羊皮纸上书写似,地图平滑表面出现了字迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cachin, cachinnation, cacholong, cachot, cachotter, cachotterie, cachottier, cachottrie, cachou, cachucha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接