有奖纠错
| 划词

Mais lorsque le Tao sort de notre bouche, il est fade et sans saveur.

道之出言,淡兮其无味

评价该例句:好评差评指正

L'eau est inodore et sans saveur.

水,无臭无味

评价该例句:好评差评指正

Ce produit n'a pas d'effets secondaires sur les pneus, non-toxique, inodore.

本产品对轮胎没有任何副作用,无毒,无味

评价该例句:好评差评指正

32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.

32.人生的真理,只藏在平淡无味之中。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est insipide.

无味的。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet.

最近在电影院看的那部电影拍得真的枯燥无味

评价该例句:好评差评指正

Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.

最小程度的放松之后,紧跟着愉的平淡无味或无聊。

评价该例句:好评差评指正

Une autoroute « minimaliste » Les minutes passent et les paysages se font plus arides.

时间一分钟一分钟的过去,路边的风景也越来越单调无味

评价该例句:好评差评指正

A l'état pur, l'aldrine (no. CAS 309-00-2) se présente sous forme de cristaux blancs et inodores.

纯艾氏剂(化学文摘社编号:309-00-2)呈白无味、晶体状。

评价该例句:好评差评指正

Il a le pouvoir, la sécurité, les économies d'énergie, la protection de l'environnement, non toxique et sans saveur caractéristiques.

它具有省电、安全、节、环保、无毒无味的特点。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je ressemble à des cendres incolore sans saveur, tes couleurs et ton parfum ne peuvent jamais m'asoupllir.

想这些无无味的灰烬,你的彩和香气永远也不柔软。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.

操纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥无味的动作。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.

然而,有一个词在那篇非常非常长的枯燥无味的发言中全然漏掉了。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'ici, non pas parce que la vie y est morne mais plutôt par goût de l'aventure.

(去)离这里远远的地方,并不因为这里的生活黯然无味,而更确切地说为了体验冒险。

评价该例句:好评差评指正

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不忍耐了。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées régulièrement par la Puissance administrante au Comité pour l'établissement de son rapport annuel sur l'évolution aux Tokélaou sont pour le moins impressionnantes.

管理国不断向“委员会”报告的供编写托克劳事态发展年度报告的情况最枯燥无味

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de la pourriture de mauvais goût facile à utiliser, l'assurance de la qualité, 200 kg par baril et monté deux chargés 25 kilograms.

并无腐无味用方便,保证质量,每桶200公斤装和25公斤装两种。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous demander si nos méthodes de travail et nos pratiques ne rendent pas nos débats mois intéressants, débats que certains considèrent comme des monologues.

如果由于们的工作方法和做法不对头辩论索然无味而不愿听下去,有些人认为那独白,那么得问问自己了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.

主席(以英语发言):感谢森大,他的发言证明,纵他讲话时间可极长,但不让人感到枯燥无味

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philharmonique, philhellène, philhellénisme, philibeg, Philibert, Philippe, philippe genty, philippin, philippine, philippines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enchanté d’être fade ! répliqua le major.

“你让吧!”少校反击。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des frites fades aussi, pas ouf.

还有淡而的薯条,不怎么样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu ! par l’intermédiaire très prosaïque de notre hôte !

“说来也十分平淡,是们的旅馆老板。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi, j'aime le piment d'Espelette, j'aime quand c'est fade, quand c'est amer.

埃斯佩莱特辣椒,淡而的,苦的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Inodore et incolore, c'est une véritable mort invisible, le pire ennemi du mineur.

它无色,是名副其实的隐形死亡,是矿工最大的敌人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Fade et sans saveur, on l'aura compris, le soja ne brille pas par ses propriétés gustatives.

平淡,正如您所看到的,大豆并不是通过其而被爱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le travail au burin tout seul serait pâle ; il faut verser dans l’entaille une prose concentrée qui morde.

仅以刻刀雕琢是平淡的,应使刻具有简练而辛辣的文风。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bon ! cela prouve tout simplement que vous êtes fade ! riposta Paganel d’un air de dédain !

“好呀!这只是证明你这人。”巴加内尔带着鄙夷的神气向他进攻。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je goûtai leur chair, mais je la trouvai insipide, malgré l’opinion de Conseil qui s’en accommoda fort.

尝过这种鱼的肉,觉得平淡,但康塞尔的意见不同,他很吃。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Le pain a du goût, l'eau n'est plus une boisson fade.

面包有,水不再是的饮料。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parce que la matricaire inodore va avoir un réceptacle plein, d'un tissu lâche.

因为洋甘菊会有一个装满松散组织的容器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le CO est un gaz inodore et incolore très difficile donc à détecter.

一氧化碳是一种无色的气体,很难检测。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Top 6, Horizon, je suis trop fort, discret, invisible, inodore .

Top 6,地平线,太强壮,谨慎,看不见,

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y a un caractère insipide, il y a une lassitude que le public a aujourd'hui.

有一种的性格,有一种今天公众的厌倦。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Moins une chose a de gout plus on dira qu’elle est sans saveur, qu’elle est fade, qu’elle est insipide.

某样东西的越少,们就越会说它是的,它是平淡的,它是的。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

(Petit rire d'Hitler) - Mais comme c'était un carnet insipide écrit par un juif... Je lui ai donné.

(希特勒的笑声) - 但是由于这是犹太人写的笔记本......把它给他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Naturellement, personne ne disait la vérité vraie ; ceux qui auraient pu la savoir, la jugeaient trop simple et pas assez intéressante.

说实在的没人能说出实情,能打听到实情的人们又嫌那事件过于简单,太索然

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était ainsi sans doute qu'avait vécu Tarrou et il était conscient de ce qu'il y a de stérile dans une vie sans illusions.

塔鲁一定是这样生活过来的,他已意识到失去幻想的生活有多么枯燥

评价该例句:好评差评指正
Topito

C'est d'ailleurs pour ça que tous les connards la cuisinent dans des curry, histoire de bien masquer le non-goût de ces lentilles préhistoriques.

这就是为什么所有的混蛋把它放在咖喱里煮,以掩盖这些史前扁豆的索然

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et pour finir, à ce monologue stérile et entêté, à cette conversation aride avec un mur, l'appel conventionnel du télégramme nous paraissait préférable.

们终于认识到,与顽固而又毫无结果的独白和同墙壁枯燥的聊天相比,电报的格式化的呼唤似乎更为可取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philologiquement, philologue, philomèle, philosophailler, philosophe, philosopher, philosophie, philosophique, philosophiquement, philosophisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接