有奖纠错
| 划词

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务的要求是十分强烈的。

评价该例句:好评差评指正

Les bénévoles offrent des services bénévoles.

志愿者们提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces documents vous fournissent gratuitement.

其全部资料均提供给您。

评价该例句:好评差评指正

Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.

目前我们负责打扫1-18层的卫生,这太说过去了。

评价该例句:好评差评指正

Ils siègent à titre individuel pro bono.

成员以个人身份服务。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, nous devons encourager les dons du sang bénévoles.

第六,我们必须促进自愿

评价该例句:好评差评指正

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

指望训练极为有素的警察工作。

评价该例句:好评差评指正

Le travail à domicile ne devrait pas être confondu avec le travail domestique non rémunéré.

里从事的工作应与务工作相混淆。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche ont été effectués à titre gracieux par PricewaterhouseCoopers.

研究工作由普华永道会计师事务所提供。

评价该例句:好评差评指正

Elles travaillent 12 heures par jour, sans salaire, jusqu'à l'âge de 18 ou 19 ans.

他们每天工作12小时,直到18岁或19岁。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a trouvé quelques partenaires disposés à fournir ce genre de service gratuitement.

新闻部已经成功找到了愿意提供这种服务的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie a également reçu 1,1 million de dollars sous forme de dons non remboursables.

阿尔巴尼亚还收到约110万美元的赠款。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 18 000 familles ont reçu des vaches à titre gratuit.

乌兹别克斯坦向18 000多户提供了母牛。

评价该例句:好评差评指正

Les formateurs, venus du Royaume-Uni, ont bénévolement consacré leur temps au Bureau du Procureur.

来自联合王国的训练者为检察官办公室工作。

评价该例句:好评差评指正

Les formateurs, venus du Royaume-Uni et des États-Unis, sont intervenus bénévolement.

来自联合王国和美国的培训员贡献了自己的时间。

评价该例句:好评差评指正

Ses cinq membres viennent de l'extérieur de l'UNOPS et travaillent à titre gracieux.

其五名成员均非项目厅人员,并同意进行的工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses membres sont extérieurs au système des Nations Unies et siègent à titre gracieux.

委员会所有成员都属于联合国系统,他们提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité d'entre elles sont donc des aides familiales non rémunérées.

因此她们中的大多数人都是庭劳动者。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, la majeure partie a été donnée ou détruite à Gaza.

此后,大部分农产品捐出或在加沙销毁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un poste P-3 serait transféré du PNUD à titre de prêt non remboursable.

此外,1个P-3员额将从开发计划署借用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

On a vraiment décidé de la gratuité.

我们决定

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Oui. Elles travaillent sans être payées. Et croyez-moi, il faut qu'elles soient très motivées.

是的。他们工作。相信我,他们一定都很积极主动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

Une date après laquelle les femmes européennes travailleront symboliquement pour rien.

一个欧洲女性将象征性工作的日期。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Tout aurait été donné gratuitement à l'homme dans le paradis terrestre, et tout serait au contraire pénible et viciée nos jours.

根据这一观点,在昔日的人间天堂,任何东西都是供应人类,而如今一切都需要付出艰辛和劳动。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Placé de dos, impossible de lire la misère et le repentir du fils : le pardon du père apparaît donc sans contrepartie.

从后面看,不能读懂儿子的痛苦和悔改:因此,父亲的饶恕是出现的。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour rien, par défi, pour faire apparaître sur le cuir tanné le rose absurde d'une éraflure: pour jouer avec l'absurdité du monde.

,出于挑战,让鞣制皮革上出现划痕的荒谬粉红色:玩弄世界的荒谬性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

Les opposants ne croient absolument pas que Moscou a accordé sans contrepartie une aide 15 milliards de dollars et un rabais du gaz de 30%.

反对者完全不知道莫斯科已经提供了150亿美元的援助和30%的天然气回扣。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza avait violé son principe sacré de ne jamais payer, et elle avait violé le sien de ne rien faire gratis, pas même avec son mari.

弗洛伦蒂诺·阿里萨违背了她永不付款的神圣原则,她也违背了她不做任何的事情,即使是对她的丈夫也是如此。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il n'a jamais pensé qu'il eût le moindre droit sur les autres, ni les autres sur lui: les dons que lui fait la vie, il les tient pour injustifiés et gratuits.

他从没想过他对别人有丝毫的权利,别人也不对他有丝毫的权利:生活给他的礼物,他认为是不理和的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“Mouais pas drôle, restez sur les tops c’est mieux”, et sur la chaine d’un autre type il va mettre “Mouais ben je retourne sur topito” bref, le zoïle, il critique gratuitement et surtout tout le temps.

当我们做了一个小喜剧,他会说 " 呃,不好笑,还不如更新Topito" 而去别的频道时,他又会说" 呃,我还是去看Topito吧" 他且一直在挑刺。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je suis capable de faire des films aussi, sans argent, où je participe au film, à une aventure, et où je le fais gracieusement ou en participation, parce que j'ai envie que le film existe, en fait.

我也能在没有金钱的情况下制作电影,我参与其中,投身于一场冒险,并且或以作的方式进行,因为实际上,我希望这部电影能够存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接