La capacité de gestion de ces hôteliers est très remarquable.
这些旅馆老板管理能力非常出色。
Sur la question de l'exploitation de la prostitution, la notion de « profit anormal » s'applique uniquement à la location de chambres. Un hôtelier peut être déclaré coupable d'exploitation ou de proxénétisme hôtelier s'il fait payer à une prostituée un prix supérieur au prix normal.
关于盘剥妓女问题,“非正当利益”
仅适用于房费;如旅馆老板对妓女
收费高于现行房费,就可以说他犯有盘剥或
“旅馆皮条”行为。
S'agissant du lien entre infractions sexuelles et tourisme, le Gouvernement s'est employé à garantir que les hôteliers et les organisateurs de voyage signent un accord de participation à une action internationale visant à mettre un terme au trafic d'êtres humains et à l'exploitation sexuelle dans leurs établissements.
关于性暴力与旅游业联系,政府一直致力于确保旅馆老板和经营
签署一项协议,作为阻止在其产业内进行贩运人口和性剥削
际努力
一部分。
Les logeurs et hôteliers qui, sciemment, ont inscrit sur leurs registres sous des noms faux ou supposés, les personnes logées chez eux, seront punis d'un emprisonnement de six jours à un mois et d'une amende de 750 à 2 250 euros ou de l'une de ces deux peines seulement.
出租人和旅馆老板如果明知故犯在登记册上填写房客假冒姓名,应判处六天至一个月
监禁和750至2 250欧元
罚金,或两
之一。
Le Groupe d'experts est en possession de nombreuses informations selon lesquelles les « contribuables » ainsi taxés seraient des éleveurs, des propriétaires agricoles, plusieurs propriétaires de grands hôtels de Goma, des propriétaires de locaux commerciaux, des propriétaires de comptoirs basés à Goma, une importante agence de services de sécurité et des grossistes et détaillants de carburant de Goma.
专家组有确凿证据显示,捐赠
还包括牲口拥有人、农民、几名戈马大型旅馆老板、商业业主、戈马
矿产交易商、一家著名
安保公司以及戈马
汽油批发商和零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。