有奖纠错
| 划词

D'autres font état de pertes dues à l'annulation de contrats concernant la réservation de chambres d'hôtel.

另一些希腊索赔人要求赔偿与被取消的旅馆客房预订合同有关的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième volet augmentera le parc hôtelier de 1 200 chambres de manière à offrir une nouvelle image touristique.

第二阶段将增加1 200间旅馆客房,以推出新的旅游形象。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième volet, actuellement en cours, vise, en augmentant le parc hôtelier de 1 200 chambres, à offrir une nouvelle image du territoire.

的第二阶段将增加1 200间旅馆客房,以推出新的旅游形象。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des recettes du Gouvernement provient de la location des chambres d'hôtel et de la taxe sur les recettes brutes provenant des activités touristiques.

政府的入大多来自旅馆客房入以及旅游业活动毛入的税

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des recettes du Gouvernement provient de l'occupation des chambres d'hôtel et de la taxe sur les recettes brutes générées par les activités touristiques.

政府的入大多来自旅馆客房入以及旅游业活动毛入的税款。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de construire de nouvelles chambres d'hôtel mais aucun projet n'a reçu les approbations nécessaires ou fait l'objet du financement voulu.

已经提出了关于增加旅馆客房的提议,但是尚未获得必要的批准或工所需资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表给阁下的信中指称,“Apostolos Andreas的附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.

他说,显然强制居住令侵犯了他的家庭生活权利,因为他被迫住一家旅馆客房里,而他无钱为其家庭租赁住房。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des requérants égyptiens demandent à être dédommagés de pertes relatives à l'annulation de réservations de chambres d'hôtel, de croisières sur le Nil et dans la mer Rouge, de visites touristiques et autres services de tourisme en Égypte.

埃及索赔人大多要求赔偿与旅馆客房预订、尼罗河游船以及红海游船客位预订、观光游览预订和埃及境内其他旅游服务有关的损失。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.

他说,显然强制居住令侵犯了他的家庭生活权利,因为他被迫住一家旅馆客房里,而他无钱为其家庭租赁住房。

评价该例句:好评差评指正

L'offre hôtelière est importante et des projets de construction d'hôtels et de développement d'activités écotouristiques sont en cours. Cependant, la Nouvelle-Calédonie doit s'attacher en priorité à améliorer les services aériens si elle entend développer le tourisme et les autres activités économiques.

旅馆客房供应充沛,目前还计划增建新旅馆和环保旅游投资,但为了旅游业和其他经济活动的今后发展,改进领地的航空服务仍然是一项重要的优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les professionnels du financement immobilier aux États-Unis ont souligné que la disposition, rédigée à la hâte, de l'alinéa a) du paragraphe 3 pourrait causer des problèmes en ce qui concerne non seulement les loyers, mais aussi les paiements afférents à la location de chambres d'hôtel ou même à des places dans un stade de football.

美国房地产金融的从业人员这之后曾指出,第3(a)款所载仓促拟就的规定不仅会有关租金支付款项的方面造成问题,而且还会影响到旅馆客房的租金,或甚至会影响到足球场的席位。

评价该例句:好评差评指正

D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur certaines déclarations déconcertantes adressées dernièrement par la prétendue « ambassade » de la République de Turquie à la « République turque » juridiquement nulle « de Chypre-Nord », faisant état de l'intention du Gouvernement turc de financer un projet de transformation des annexes du monastère d'Apostolos Andreas en un hôtel de 120 chambres.

谨奉我国政府,书面提请你注意土耳其共和国驻法律上无效的“北塞浦路斯土耳其共和国”的所谓“使馆”最近一些令人不安的言论,这些言论称土耳其政府打算斥资将Apostolos Andreas的附属建筑改建为有120间客房旅馆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接