有奖纠错
| 划词

Outre l'itinéraire du Mistral, son catalogue propose plus de 20 autres croisières.

这条船是该公司目录所列20多条之一。

评价该例句:好评差评指正

Si le tourisme sexuel va du Nord au Sud, le trafic d'enfants prend la direction inverse.

如果说性是从北到南,那么贩卖儿童方向正好相反。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'itinéraires touristiques préconisés par les agences de tourisme passent par les zones protégées du centre-nord et du Pacifique du pays.

承办商推荐很多都包括尼加拉瓜中北部和太平洋地带保护区。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel est formé tant à l'interprétation de l'environnement, comme guides de sentiers didactiques, qu'à la législation sur l'environnement et à la surveillance des activités qui pourraient nuire à l'équilibre des zones protégées.

这些人员内容涉及:环境解说、专业、环境立法方面各种经验、如何就各种可能对保护区平衡产生负面影响活动进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a assuré une formation spécialisée à la gestion des sites pour les responsables du Ministère du tourisme et des antiquités et, grâce à l'utilisation de systèmes de cartographie du type Système d'information géographique (SIG), a aidé les autorités locales à dresser un inventaire des sites du patrimoine culturel, des caractéristiques et des itinéraires touristiques en territoire palestinien occupé.

在文化领域,教科文组织为和文物部官员提供专门古迹管理培地理信息系统标识系统协助当地政府编写一个整个巴勒斯坦被占领土各文化遗址、特色以及详细目录。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, et afin d'encourager le dialogue interculturel et le rapprochement des cultures par la connaissance et l'appréciation des héritages communs et des identités plurielles, l'UNESCO s'est particulièrement intéressée pendant l'Année au patrimoine matériel et immatériel de l'Afrique et des Caraïbes lié à l'histoire de l'esclavage, en vue de créer des musées de l'esclavage en Angola, au Libéria et en Tanzanie, de tracer des circuits touristiques et d'étudier les traditions orales liées à la tragédie de l'esclavage.

同样地,在促进文化间对话目标下,通过提出和确认共同遗产和多元认同,鼓励文化之间积极趋同,教科文组织在文化遗产年更加注意到非洲和加勒比有关奴隶贸易有形和口述遗产,以便在安哥拉、利比里亚和坦桑尼亚联合共和国建立奴隶博物馆,并且设计文化和记录同奴隶制悲剧有关口述传统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ou même ils disent un " circuit" des fois, " circuit touristique" .

有时候他们也说”“,”旅游“。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.

这事我就拜托给你了。没问题。我给你发个邮件,并附旅游

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Transport ferroviaire, tourisme, la feuille de route économique comprend tous les secteurs d’activité.

铁路运输,旅游,经图包括所有活动部门。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Via « Ctrip » , site célèbre chinois dédié au tourisme individuel, la France espère renforcer surtout la présentation de ses hôtels et de ses parcours régionaux touristiques, aux touristes venant de Chine pour les encourager à visiter individuellement la France.

通过中国著名的个人旅游网站“携程”,法国希望加强向来自中国的游客展示其酒店和区域旅游,以鼓励他们单独访问法国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接