有奖纠错
| 划词

Le Département de l'information a commencé à examiner régulièrement les comptes.

部倡议定期审查帐户。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de l'étude d'ensemble du Département est de mener à bien le processus de réorientation.

部全面审查是完成调整

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la presse est actuellement réexaminé avec la participation de toutes les parties prenantes.

在所有利益攸关参与下,目前正在对《法》进行审查

评价该例句:好评差评指正

Les vues du Comité seront les bienvenues lorsque le Département examinera l'importance relative à accorder à ces expositions.

审查此类展览相对重要性是,将欢迎委员意见。

评价该例句:好评差评指正

La délégation iranienne apprécie l'importance que le Département attache à l'évaluation et propose d'examiner l'efficacité des centres.

伊朗代表团赞赏部致力于营造评估文化,并建议审查中心成效。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait revoir le Code de la presse et garantir que celui-ci réponde à l'article 19 du Pacte.

缔约国应审查广播法》,确保该法符合《公约》第十九条。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres d'information ont également fait publier des suppléments de presse exposant les questions dont la Conférence d'examen était saisie.

一些中心还在审查议前安排出版了阐述有关问题报纸增刊。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dûment tenu compte des conclusions et recommandations contenues dans ce rapport lors de l'examen complet du Département.

在对部进行全面审查时,充分考虑了该审查结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'assemblée et d'association n'est toujours pas respectée ni garantie et la censure de la presse semble de plus en plus restrictive.

和结社自由仍未获得尊重或确保,而审查状况似乎更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a préconisé la révision du rôle du Comité de l'information, compte tenu des événements que le monde venait de vivre.

另一个代表团呼吁特别应结合世界最近事态发展审查委员用。

评价该例句:好评差评指正

La CESAO a recruté un responsable de l'information chargé de passer en revue les documents et de les afficher sur son site Web.

西亚经社指定一名主管人员,审查材料并将其收入其网站。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'information, le Comité recommande d'allouer une indemnité d'un montant total de SAR 1 220 429.

根据对部索赔审查结论,小组建议赔偿总额1,220,429里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux propositions d'intégration et de modernisation des services de bibliothèque de l'ONU, le Département tiendra compte de la demande d'une étude complète.

关于合并联合国图书馆服务并使其现代化建议,部将牢记全面审查要求。

评价该例句:好评差评指正

L'examen exhaustif du Département a établi la nécessité d'une conception plus claire de son rôle et une élaboration plus cohérente de ses fonctions.

部进行全面审查后确定,必须对用有更明确了解,对各项职务要更有条理地加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

L'examen dont le Département de l'information fait actuellement l'objet vise pour l'essentiel à analyser sa situation actuelle et à formuler un certain nombre d'orientations générales.

部当前审查中心是分析当前局势,以及有关部期望和目标若干重要建议。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la session actuelle sera l'occasion de voir où en sont les mesures prévues dans le programme de réformes de l'Organisation en matière d'information.

首先,它为我们提供了一个审查部具有影响联合国改革现状

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du procureur chargé de la presse et des publications examine les délits liés à la presse et aux publications et en saisit les tribunaux ordinaires.

负责出版事务检察官办公室审查有关犯罪并将它们移交给普通法院。

评价该例句:好评差评指正

L'article 21.2 de la Constitution énonce clairement que «la liberté d'expression et de la presse, de réunion et d'association ne seront soumises à aucune autorisation ou censure».

《宪法》第二十一条第2款明确规定,“对讲话和许可或审查以及对集和结社许可不应得到承认”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, toutes les publications au Myanmar sont soumises à la censure de la Division du contrôle et de l'enregistrement de la presse du Ministère de l'information.

实际上,缅甸所有出版物均须经过信息部审查和登记局检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif reviendra sur la question et se penchera sur les propositions du Département de l'information lorsqu'il examinera le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员将在2006-2007两年期拟议案预算范围内再度探讨这个事项和审查各项提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接