有奖纠错
| 划词

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘交换戒指。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

新郎新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。

评价该例句:好评差评指正

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎新娘双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

评价该例句:好评差评指正

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为新娘新郎两个家庭的家庭联姻。

评价该例句:好评差评指正

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎新娘须年满18岁,有能力己做出判断。

评价该例句:好评差评指正

Ces mariages ne sont pas contractés de manière formelle, la jeune fille est tout simplement emmenée chez son mari.

女孩不能正式订婚,只送到新郎的家里。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les mariés enregistrent officiellement leur mariage à l'état civil, ce qui ne se faisait pas auparavant.

无论属于何种情况,新郎新娘都正式在公民登记处登记结婚,而以往并不总样。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que dans certains districts, la femme présente une dot à la famille du futur époux.

还应当注意在某些地区,妇女出嫁时要给新郎家送嫁妆。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage ne peut être légal sans le consentement donné librement et de leur propre volonté par les deux époux.

如果新娘新郎没有由地表示同意,则他们的婚姻不被认可。

评价该例句:好评差评指正

L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.

按照习惯法结婚,新娘的年龄在8-15岁之间,新郎的年龄为12-15岁。

评价该例句:好评差评指正

Les objets constituant la dote étaient donné par l'épouse ou par sa famille à l'époux afin de contribuer aux dépenses du mariage.

构成嫁妆的物品由新娘或她的家庭给予新郎以作为结婚费用。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats liés à la dot sont fréquents lorsque les biens apportés par l'épouse sont jugés insuffisants par l'époux ou sa famille.

许多所谓的新娘因嫁妆不足而被焚事件,便新郎或其家人认为嫁妆不够多的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est respecté par la mariée et le marié qui confirment leur désir de se marier lors de la cérémonie du mariage.

种原则在婚礼期间通过新娘新郎证实他们意结婚而得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-cinq pays ont fourni des données sur les premiers mariages, y compris l'âge des époux, au moins une fois pendant la même période.

同期,85个国家至少一次按新郎新娘年龄列报有关初次婚姻的数据。

评价该例句:好评差评指正

Sur demande de l'un des futurs époux, le tribunal peut se substituer au tuteur légal si ce dernier refuse son consentement sans motif raisonnable.

若法定监护人无正当理由而不同意,法院可用新郎或新娘的申请代替法定监护人的同意。

评价该例句:好评差评指正

L'âge moyen lors du premier mariage augmente chaque année et s'élève actuellement à 28 ans pour la mariée et à 29,8 ans pour le mari.

初婚的平均年龄逐年提高,新娘为28岁,新郎则为29.8岁。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est entériné au moment de la cérémonie du mariage lorsque le futur marié et la future mariée confirment leur intention de se marier.

项原则在结婚仪式上予以保证,新娘新郎在结婚仪式上确认他们结婚的意图。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.

,在个印尼岛屿的一家纪念品商店里,浪漫变味儿了,因为新郎拒绝满足他心爱另一半的一时任性。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de violence conjugale sont souvent réglés par le biais du droit coutumier ou de la médiation entre la famille de l'époux et celle de l'épouse.

家庭暴力往往通过传统法律或新娘新郎两家人之间的调解得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a pas de marié dans cette roulotte-là.

“这辆车里没有。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les deux sœurs du marié avaient même déclaré qu’elles resteraient chez elles, leur présence n’étant pas nécessaire.

的两个申言留在家中,说是用不着她们到场。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour ne pas être regardés, les mariés, la maman et les quatre témoins se séparèrent en deux bandes.

为了不惹人注目,娘、母亲和四个证婚人分成两部分走着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai le sentiment que... Ou bien j'ai la sensation que... J'ai la sensation que les mariés étaient très heureux.

我有一种感觉J'ai le sentiment que...或者j'ai la sensation que...我感觉娘和非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任师?

Pâtissier vont maintenant découvrir le verdict des futurs mariés.

厨师现在将发现娘和的判决。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任师?

Donc là, on se rejoint vraiment les deux mariés.

所以在那里,我们真的遇到了两个娘和

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任师?

Des mariés ont demandé quelque chose de léger et des noix, de fruité fruits rouges.

娘和要一些轻盈的坚果,果味的红色水果。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

On peut brûler le pantalon du marié pour dire qu'il n'est plus le chef.

我们可以烧掉的裤子来表示他不再是老了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et mon Seigneur et mon Epoux.

还有我的主和我的

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Même les proches des mariés taisent le secret.

即使是娘和的亲戚对这个秘密保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任师?

C'est là où effectivement le pâtissier est à l'écoute des mariés.

这就是厨师真正听娘和听的地方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lui aussi, comme le notaire, et afin qu’il ne pût y avoir erreur de personnes, donnait tous ses titres au fiancé.

像公证人一样,为避免找错了人,把入选的的全部头衔都背了出来。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le marié et la mariée mettent l’un à l’autre la bague qui symbolise la promesse avec les vœux des proches et des amis.

娘还互戴上象征誓言的戒指,在亲朋的祝福下。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任师?

J'ai envie que quand les mariés arrivent, s'ils doivent choisir une pièce, je focalise làdessus.

我希望,当娘和到达时,如果他们必须选择一块,我专注于那里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était la même église où elle devait épouser Edmond, murmura le prêtre ; il n’y avait que le fiancé de changé, voilà tout.

“正是她要和爱德蒙结婚的那个教堂,”教士喃喃地说道,“只是换了一个而已。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comme les mariés volants, Chagall peint souvent cette église dans ses tableaux, celle de Vitebsk, sa ville natale de Biélorussie.

- 就像飞翔的娘和一样,夏加尔经常在他的画中描绘这座教堂,他在白俄罗斯的出生地维捷布斯克。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任师?

Le plus stressant, c'est d'arriver à répondre à l'attente des mariés et bien sûr se faire plaisir en même temps.

最紧张的事情是能够满足娘和的期望,当然,同时玩得开心。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les fiancés et les mariés, désormais, faisaient attention dès que leurs amoureuses ou épouses osaient lever les yeux vers un arbre.

订婚的娘和现在,只要他们的恋人或妻子敢抬头看一棵树,他们就会注意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son amie, appuyée sur lui, le regardait ; lui regardait ces bijoux, ces chiffons qui, la veille d’un mariage, emplissent une corbeille de noce.

他的女友依偎着他,望着他;他呢,他望着这些仿佛送的结婚礼物一样的首饰和衣物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Coupeau n’avait pas le sou. Sans chercher à crâner, il entendait agir en homme propre. Il emprunta cinquante francs à son patron.

然而,古波并没有钱。他虽然不求奢华,但执意当一回堂堂的官。于是他向老板借了五十法郎。他用这五十法郎先买了结婚戒指。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接