有奖纠错
| 划词

Ce combat exige de nouvelles idées et une intention plus ferme de mettre en œuvre les accords existants.

这一斗争要求观念和更坚定决心,以执行现有协定。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi coexistent dans la société cubaine des comportements sexistes et non sexistes en évolution vers de nouvelles conceptions.

因此,在向观念过渡过程中,性别观念和非性别观念在古巴社会是并存

评价该例句:好评差评指正

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支理经验丰富、高效力、观念、凝聚力理团队。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles conceptions de l'identité et du rôle de chaque sexe se font jour à la périphérie plutôt qu'au centre.

性别特征与性别作用观念演进仍然处于边缘而非在主流中。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'établir un mécanisme de visite international n'était pas nouvelle et figurait, par exemple, dans la Convention sur les armes biologiques.

设立一个国际查访机制观念并不是观念,它已在譬如说《化学武器公约》中出现。

评价该例句:好评差评指正

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

在现代讲求变化文化中,急养成一种观念,还必须对抗制度上僵硬。

评价该例句:好评差评指正

On espère pouvoir influencer la prochaine génération au moyen du système éducatif afin qu'elle puisse transmettre les nouvelles mentalités à la génération suivante.

政府希望通过教育系统影响下一代,以便他们将观念再传给后代。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs nouvelles initiatives ont été proposées, apportant des idées neuves à notre réflexion collective sur un programme de travail complet et bien équilibré.

出现几项举措,在我们有关全面和平衡工作计划集体思考中注观念

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux en matière de réduction des armes qui offraient une stabilité stratégique et un nouveau sentiment de sécurité sont menacés.

提供战略稳定和安全观念国际武器控制条约正在受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a permis à nombre de jeunes d'avoir une nouvelle vision du monde et une idée de la place qu'ils y occupent.

对许多青年人而言,全球化使他们能够接触对世界观念解他们在这个世界上位置。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société. Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.

青年一般有很高积极性为促进社会发展作出贡献,因为他们有观念,会提出创办法。

评价该例句:好评差评指正

Il leur demande également d'être ouverts aux idées nouvelles car il est convaincu que l'ONUDI doit être prête à envisager d'autres modèles de développement.

他还请成员国对观念开放胸襟,因为他认为工发组织必须乐于考量其他发展模式。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable à cet égard d'éliminer les disparités croissantes entre pays riches et pays pauvres, en mettant l'accent sur le développement humain.

全球人类秩序观念是,扭转富国与穷国之间不断扩大差距,而且重点放在人类发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessiterait donc de rechercher de nouveaux moyens de respecter les valeurs essentielles des peuples autochtones dans le contexte économique et politique actuel.

这就意味着应在目前经济和政治环境中探讨实现土著人民核心价值观念方式。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que les voyages d'étude étaient l'un des moyens permettant d'influer sur les décideurs et de les sensibiliser à des idées ou problèmes nouveaux.

已认定研究旅行这个机制可影响决策者并且使决策者能面对一些观念问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face aux complexités somaliennes, il faut maintenant définir un nouveau paradigme reposant sur les liens existant entre la gouvernance, la sécurité et le développement.

解决索马里复杂情况,现在要一种基于治理、安全与发展之间关系观念

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, enfin, la nécessité de promouvoir un nouveau concept de sécurité collective, basé sur la confiance réciproque, le respect mutuel, l'égalité juridique et la coopération.

最后,必须促进建立一种以相互信任、相互尊重、法律平等及合作为基础集体安全观念

评价该例句:好评差评指正

Une vision ainsi rénovée de l'alphabétisation pour tous suppose l'adoption de modes d'action ainsi que de procédures et mécanismes de suivi et de responsabilité inédits.

这种全民扫盲观念要求更运作方式、更监测和汇报程序及机制。

评价该例句:好评差评指正

En général, les femmes au foyer expriment le désir que l'Etat mette en place des structures et des réformes adaptées à la nouvelle vision de la famille.

总之,家庭妇女们表示,希望国家实行适应家庭观念体制和改革。

评价该例句:好评差评指正

Les manoeuvres dangereuses et la concurrence malsaine devront faire place à une nouvelle approche mondiale fondée sur le principe des avantages égaux et suffisants pour tous.

建立照顾到大家平等利益原则基础上全球观念正在取代危险手腕和不健康竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blennothorax, bléomycine, blépharadénite, bléphare, blépharectomie, Blepharidachne, Blepharipoda, blépharite, blépharite angulaire, blépharo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un terme nouveau pour une vieille idée : le racisme étant présent dans le pays depuis les premières colonisations au XVe siècle.

一个旧观念术语:纪第一次殖民以来,种族主义就存在于该国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blépharostat, blépharotic, blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接