有奖纠错
| 划词

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单数和复数形式的性别简称表达法(斜线母)。

评价该例句:好评差评指正

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

照(a)(g)的每个标记组成部分必须用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

评价该例句:好评差评指正

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

照(a)(h)以及6.5.2.2的每个标记组成部分应该用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

评价该例句:好评差评指正

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须6.3.4.2(a)(g)所示的顺序排列;这些分段所要求的各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或空格,以便容易辨认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne, pogner, pognon, pogonion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Ouais, c'est " .com, barre oblique, tendances" .

是的,这是" .com,,趋势。"

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Non, mais il y a personne qui dit " barre oblique" .

不,但没有人 " " 。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Je viens de dire " barre oblique" .

我刚才的是 " " 。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais on ne dit pas " barre oblique" , on dit " slash" .

但我们不 " " ,我们 " 杠" 。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il apprend à repérer dans son environnement les lignes horizontales, verticales et obliques, puis les ronds.

会了在他的环境中识别水平、垂,和圆。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En sommeil profond pendant plusieurs minutes, l'animal oriente le ventre vers le bas, suivant une trajectoire presque oblique.

当进入深度睡眠的几分钟内,海象会将腹部朝下,沿着几乎的轨迹下潜。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un trait pour faire le fond de la coque, un deuxième trait pour le dessus, et deux traits inclinés pour les rejoindre.

一条当作船底,再画第二条当作甲板,然后用两条连接。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et enfin, pour nous soutenir, rejoignez la tribu Métamorphose à l'adresse patreon.com slash métamorphose.

最后,为了支持我们,请加入 metamorphose 的部落,地址是 patreon.com metamorphose。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va avoir l'impression d'un quadrillage, et dedans pas de petits ronds comme pour le coréen notamment, pas de traits obliques, courbés, avec des " apostrophes" , comme en japonais.

我们会有一个网格的印象,里面没有小圆圈, 尤其是韩语,没有,弯曲的,有“撇号”的,就像在日语中一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poignée, poignet, poïkilite, poïkilocyte, poïkilodermatomyosite, poïkilodermie, poïkilopyrite, poïkilotherme, poïkilothermie, poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接