有奖纠错
| 划词

Je suis en fac de lettres.

我在大学。

评价该例句:好评差评指正

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯洛伐克布尔诺大学法国硕士。

评价该例句:好评差评指正

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

阿联教织为此已经采取了各种措施。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教织举办该次伦敦会议是非常及时的。

评价该例句:好评差评指正

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人学院和6个自然学学院。

评价该例句:好评差评指正

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人学考古学》。上海:三联书店。

评价该例句:好评差评指正

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

学士、硕士、法学士。

评价该例句:好评差评指正

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分,但是女孩子还是喜欢选择人学。

评价该例句:好评差评指正

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

评价该例句:好评差评指正

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德里经济学院经济学硕士学位,专攻计量经济学和货币理论。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大学获教育学研究生书和经济学专业学士学位。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

得到填补的语人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

评价该例句:好评差评指正

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考的女生要比报考理的女生多得多。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中学教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“/理工”,亦即普通学和“技术/职业”倾向。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事秘工作,在大学里则主修人学。

评价该例句:好评差评指正

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小学通过如常识和中目灌输这些观念。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等教育的和中等技术教育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

评价该例句:好评差评指正

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国教织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了阿联教织自己的遗产专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?

把人类看做预见的生物吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le cas en génie civil, médecine, littérature, sciences humaines, droit, économie ou encore gestion.

土木工程、医、人、法律、经济,甚至是管理都是如此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'histoire est une science humaine, c'est-à-dire qu'elle étudie les réalités humaines et pas les réalités physiques ou naturelles.

但历史是门人,也就是说,它研究的是人类现实,而不是物理或自然现实。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Elle donne un air d'héroïne de film de Claude Chabrol, d'étudiante en philo à la Sorbonne ou Hypokhâgne.

它给人充满英雄气息的克劳德·查布罗尔电影女主、巴黎索邦大系或读年级的生的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Les sciences humaines se sont beaucoup développées depuis le siècle dernier.

——自上个世纪以来,人有了长足的发展。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une radio du service public, donc gérée par l'État, qui est dédiée à tous les savoirs, les arts, les sciences, les sciences humaines.

这是家公共服务广播电台,所以它由政府管理,它涵盖所有知识、艺术、和人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant les sciences humaines comme la sociologie, l'anthropologie ou l'histoire donc, connaissent une difficulté que les sciences naturelles, qu'on appelle parfois les sciences « dures » , n'ont pas.

然而,人,如社会、人类或历史,正在经历自然(有时被称为“硬”)所没有的困难。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a parcouru du regard les innombrables livres qui tapissent les murs et il a dû dire, à peu près comme Rastignac: «A nous deux, Science humaine.»

他扫视着排列在墙上的无数书籍,他定很像拉斯蒂涅那样说:“致我们两个,人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le choix de ces deux nobélisés reflète le tournant pris ces dernières années par la science économique, plus ouverte qu'auparavant aux sciences sociales et humaines, comme la sociologie ou la psychologie.

这两位诺贝尔奖获得者的选择反映了经济近年来的转变,它比以前对社会或心理等社会和人更加开放。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourquoi le programme Baudin permet d'attirer un nouveau public d'étudiants vers les études en France ? C'est vrai que les étudiants Australiens qui viennent en France ont un profil plutôt études littéraires, études de français et littérature.

为什么Baudin计划以吸引新的生群体去法国习?的确来法国习的澳大利亚生侧重于习,法语和习。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le plus, c’est clairement l'image du Choose French Tour. On est 40 institutions, on représente tous des institutions françaises, il n'y a pas qu'une seule école, on est plusieurs écoles à proposer divers programmes, de l'ingénierie au commerce, aux sciences humaines.

最重要的,肯定是选择法国巡回的形象。我们共是40个机构,我们代表了法国的所有机构,不只是校,我们是很多不同的校去提供各各样的课程,从工程到商业,到人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接