Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于题目有大量。
Fiction et documentaire peuvent servir ce travail de mémoire.
小说和都可以服务部回忆录。
Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.
些参考并不是我所需要的。
Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.
些参考被一一列入了清单中。
Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.
您为什么忽略我们的请求为提供。
Ce livre a un intérêt documentaire.
本书具有值。
Il existe des sources documentaires étendues pour rechercher des conseils.
有大量的准则可以参阅。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种有明确的阐述。
L'exemple le mieux documenté est celui de la Somalie.
索马里就是记载最全的一例。
L'AIEA en donne la définition suivante dans une note technique de 1999
一术语在专业中有各种定义。
La documentation indique que le pentachlorobenzène n'a pas d'importance commerciale.
来源显示五氯苯不具备商业意义。
RoSa est le plus grand centre documentation de la Belgique pour les femmes.
RoSa是比利时最大的妇女中心。
La documentation indique que le PeCB n'a pas d'importance commerciale.
Il y a une vaste littérature concernant de telles expositions.
有大量论述了关于类暴露情况。
Les études théoriques sur la question sont nombreuses et connues.
关于问题有大量著名的理论。
A ce jour, seule une étude a été publiée sur sa photodégradation.
目前有关光降解的研究只有一份。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于人种生物知识的大量。
On pourra également tenir compte des opinions exprimées par les auteurs.
法律中的意见也可予以考虑。
La notion de dignité humaine a suscité un réel intérêt dans la littérature juridique récente.
法律近期真正关注人的尊严的概念。
Ces résultats sont également confirmés dans des publications récentes.
一点得到了最近的进一步证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ira au Centre de documentation européen ?
我们去欧洲文中心看一看怎么样?
La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.
当时文有很多不幸婚姻例子。
Elle ne s'appuient donc pas sur les mêmes références.
所以它们依赖参考文并不相同。
Et le latin était la langue de référence, la langue la plus prestigieuse.
拉丁语是文语言,最有威信语。
Cette nature elfique des nains est aussi présente dans des textes germaniques.
矮人这种精灵本性也出现在日耳曼文中。
Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.
描述处中指出了我们所使用参考文和研究资料。
Bien entendu, un historien, même s'il est un amateur, a toujours des documents.
当然,史学家,哪怕是业余,手头总有些文。
Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.
视频中使用研究和参考文已在描述处列出。
– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.
“这份文内容令人相当吃惊。”他看了两遍之后说。
Les références et les études utilisées dans cette vidéo sont disponibles dans la description ci-dessous.
这个视频里用到参考文和研究可以在描述处看到。
Comme d'habitude, toutes les références utilisées se trouvent dans la description ci-dessous.
与往常一样,所有使用参考文都可以在面描述处中找到。
Sur la longue table devant laquelle elle était assise était posée une pile de livres et de revues.
她面前长桌上摊开了一堆期刊和文。
Cette littérature qui est assez abondante est d'ailleurs la principale source concernant le voyage médiéval.
这些文相当丰富,也是关于中世纪旅程主要来源。
Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.
作品要贴近经典文,传递道德观念,颂扬高尚情感。
Pour commencer, il faut savoir que la momification prenait entre 40 et 70 jours selon les procédés employés.
首先,根据制作过程文来看,木乃伊制作需要40到70天。
En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.
1821年2月22日,路易十八根据法令创建了巴黎文学院。
Parce que des erreurs d'index ou de pagination dans des vieux documents médiévaux, y'en avait régulièrement.
因为在中世纪旧文中,索引或页码常常出现错误。
Comme d'habitude, les références et les études citées dans cette vidéo se retrouvent dans la description ci-dessous.
像往常一样,本视频中引用参考文和研究报告可以在面文本中找到。
Mais un papyrus en particulier nous en apprend beaucoup sur la façon dont les Égyptiens réalisaient leurs momies.
但有一份流传于世纸莎草纸文教会了我们很多关于埃及人如何制作木乃伊知识。
Enfin, les textes anciens font références à un arsenal impressionnant d'armes de sièges et de jets très sophistiquées.
最后,古代文提到了一系列令人印象深刻攻城和投射武器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释