有奖纠错
| 划词

Sa chambre est bien en ordre .

他的房间很整齐

评价该例句:好评差评指正

Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…

桌子上整齐的放筷子,杯子,盘子什么的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐,我知道,没有什么非常原始的。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.

姑娘愉快地接受了他的请求。她理整齐头发,摆好姿势。

评价该例句:好评差评指正

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣整齐

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.

然而,自由化进程并非整齐

评价该例句:好评差评指正

Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.

“穷人”不是整齐定不变的群体。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.

但进展情况并非整齐,也不是没有严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

评价该例句:好评差评指正

À chaque fois, il portait des vêtements ordinaires propres et avait la barbe et les cheveux soignés.

申诉人每次都穿干净的平民服装,胡子和头发整齐

评价该例句:好评差评指正

Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.

这还使所有正式语文网页的外观更为整齐

评价该例句:好评差评指正

Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.

Tripoli的房子,都是沿山势高低而建,并无整齐的规。且不少,看上去明显有被大炮击中的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.

监督厅还建立了内部同行审查程序,目的是使其报告的质量整齐

评价该例句:好评差评指正

Certes, notre expérience collective a indiqué qu'il n'existe pas de solution unique au règlement des conflits et au développement après-conflit.

的确,我们的集体经验显示在解决冲突和冲突后发展方面不存在整齐的途径。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats se jetèrent hors du fort, et à un demi-mille ils aperçurent une petite troupe qui revenait en bon ordre.

战士们都冲出了堡垒,他们发现离此:约半英里的地方有小队人步法整齐地走了过来。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnancement de ses articles et le caractère peu cohérent de sa structure actuelle sont le résultat d'une série de révisions partielles.

因为先前是部分订正,所以《财务条例》的顺序和结构不整齐

评价该例句:好评差评指正

La définition est déviée beacoup vers une population plus dense et le transport plus encombré, n’équivaut pas les ordonnances bien aménagées.

而印度的大部分城市,包括德里(旧德里),孟买(很多的贫民窟),所谓城市的定义,只是人口比市镇更为膨胀更为拥挤而已,是与有序,整齐扯不上等号的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nos expériences récentes sur le terrain ont prouvé que les opérations de secours ne peuvent être distinguées de façon aussi tranchée.

但我们最近在实地的经验证明,救助工作不能整齐分为各小块。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a noté que les intéressés étaient bien habillés et en bonne forme physique, contrairement aux réfugiés qui venaient de la brousse.

机制注意到他们穿整齐,身体状况良好,不像从丛林中出来的难民。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que l'accélération de la mondialisation depuis une décennie ne doit en aucun cas signifier l'uniformité ou l'uniformisation du monde.

这就是为什么过去10年来全球化的加速决不应意味整齐或世界的同质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azotobactérine, azotoflavine, azotoluène, azotomercurique, azotomètre, azotorrhée, azotoxyhémoglobine, azoturation, azoture, azoturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 哥厨房

Et voilà ces petits légumes qui sont bien rangés. Clac Clac Clac Bing Bing !

蔬菜排得真

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut que ce soit propre, net, précis.

必须干净、、精确。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Sur le premier j'avais reconnu l'écriture soignée de Boniface.

我认得邦尼菲笔记。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et après, je vais encore baisser pour faire des disques bien nets.

然后,再切成圆片。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et voilà comment est née l’imprimerie.

排版印刷品。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

我房间里被排列品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Salade de fripes palace, bien propre, bien carré.

宫殿级水果沙拉,干净

评价该例句:好评差评指正
尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle nous a dit aussi de venir bien propres et bien coiffés.

要穿得干净些, 把头发梳

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est sur quelque chose de très droit.

设计非常

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le sourire de Rogue laissait voir ses dents jaunâtres, plantées de travers.

斯内普那不牙齿露出来了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est pas super organisé, du coup j'aurais dû organiser un peu mieux.

不是很,我应该整理得好点

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.

所有字母都按照A到Z顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les feuilles sont bien découpées, velues, et ont un peu de latex.

叶子剪得很,有毛,有一点乳汁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les cabinets sont alignées sur le front de mer en une ou deux rangées bien sage.

它们在海边地排成一排或两排。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur le petit lit déjà bien fait était posée une peinture.

在那张已经收拾床上,放着一张画。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vois, il lui en manque en plusieurs endroits.

看到不地方了吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle avait de grands yeux d'un bleu foncé et des dents très blanches, parfaitement régulières.

她有着一双湛蓝色大眼睛和一口洁白牙齿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans de telles conditions, former des rangs serrés était une entreprise ardue.

在这种情况下,排成一个队列是很困难

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Même les fourmis en file indienne transportèrent des grains de sable pour étouffer les flammes.

即使是蚂蚁,也列队,搬运泥沙掩盖火苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azoxycomposé, azoxydérivé, azoxynaphtalène, azoxyphénanthrène, azoxyque, AZT, Aztèque, azufrado, Azufrol, azuki,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接