Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,图书必须发货。
Ce tableau ne dépare pas la collection.
这幅画无损于藏的质量。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有了一的操作流程。
Avec deux avancées opération mécanisée et automatique l'ensemble de pulvérisation électrostatique ligne de production.
拥有两条先进的机械化操作和静电喷涂自动化生产流水线。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一完善的人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是一计划。
Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.
最终,要使措施富有意义。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有一先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。
En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.
因此,建议应以采纳。
La SSC offre également un programme complet de télédétection.
瑞典航天公司还提供遥感方案。
L'ensemble des projets d'articles satisfait de façon générale les pays nordiques.
北欧国家对条款草案感到满意。
C'est pourquoi je parle de l'objectif du paquet?
这就是为什么我提到内容的目标。
Insérer la modification revient-il à réouvrir le paquet?
接受修正意见是否意味着重新审理方案?
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制一政策和程序。
La préparation d'une autre série de règles concernant les achats électroniques est prévue.
另为电子采购拟定要求的工作尚未完成。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日正式批准内容。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订了一预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,俄罗斯提出了一重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定一的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la tenue vient de chez Yves Saint Laurent.
整套衣服是来自圣罗兰。
Moi je me trimbale pas avec la complète de chez Pakito.
我才不会背着一整套果汁设备。
C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.
这是一整套用来突破中级水平的方法。
Tout mon service de table est en porcelaine de Limoges. »
我的整套餐具都是里摩日的瓷器。
Vous pouvez aménager autre chose qu'un logement complet.
除了整套住宅外,你们还可以布置其东西。
Alors c'est tout une science l'étude des bois de cerf.
因此,研究鹿角有一整套科学的方法。
Il y a toute sa collection de Dragon Ball et de Nicky Larson.
有一整套龙珠和尼基·拉尔森的收藏。
Toute ma tenue vient de friperies ou seconde main.
我整套服装都是从二手店买的。
C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?
这是一整套防盗警报。你们要去哪度假呢?
Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.
为此,各国拥有一整套保护环境的工具。
Toute une école politique, appelée juste milieu, est sortie de là.
一整套政治学说,所谓中庸之道便是从这里产生出来的。
Faire du sport entretient toute la machine du corps: ton cerveau, tes poumons, ton cœur.
运动能维护身体整套机构:大脑,肺,心脏。
Tout un squelette gigantesque leur apparaissait et les enveloppait.
一整套特高特大的骨架出们眼前,把们包围起来。
Ce n'est pas un combo de lèvres qui va me sauver, si demain je m'étouffe quoi.
如果明天我呼吸困难,一整套唇釉可救不了我。
Après le bois, place au mécanisme complète que Dominique est Jocelyne maîtrise sur le goût des doigts.
木工完成后,Dominique和Jocelyne会熟练地安装整套机械系统。
De loin Morcerf crut que c’était le jeu complet ; il y avait depuis l’as jusqu’au dix.
阿尔贝远看以为是一整套的纸牌,因为可以从A数到十。
Va donc se mettre en place toute une logistique pour embarquer ces millions de femmes et d'hommes.
于是就建立了一整套运输这些数百万妇女和男子的后勤系统。
Moi, aujourd'hui, par exemple, je porte tout un look qui est chiné chez Emmaüs ou en friperies.
比如今天,我穿的一整套都是Emmaüs或二手店淘的。
Et au pied de ce tableau, on a toute une petite accumulation de dessins, de photos et de tableaux.
这幅画的底部,我们有一整套绘画、照片和油画的堆积。
Pourtant, toute sa tenue est hyper travaillée et en dit long sur plein de choses, sur toute une culture.
然而,的整套服装都非常用心,并且很多方面具有很深的含义,深深展示了一种文化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释