La cloche de l'église sonne les heures.
教堂的每到整点时敲响。
La cloche sonne dans la tour.
高塔上的敲响了。
La cloche du Nouvel An 2006 va sonner.
2006年的新年即将敲响。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年即将敲响,人类就要进入2011年。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否让他走进?
Le conteur: Il est déjà minuit et la cloche sonnait...DONG...DONG...DONG (x12).
已经是午夜了,敲响。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生的暴力敲响了警。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行缺碘敲响了警。
Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.
人都不是一座孤岛,我们大家敲响。
L'humanité vient d'entrer dans le XXIe siècle.
席先生,随着新年的敲响,人类社会迈进了21世纪。
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是敲响警,预防这些悲剧发生在其他人身上。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会敲响“警”。
La cloche de la paix que le Secrétaire général devait sonner ce jour-là est restée silencieuse.
秘书长本应敲响的和平不响了。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当时,安理会来说这确实是一个令人痛心的时刻,但也是向我们大家敲响警的时刻。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警鸣响前的2分,我们敲响了博物馆前的大以唤起人们曾经的民族耻辱。
Le jour suivant, elle a sonné en mémoire au nombre inconnu de victimes des attaques terroristes.
第二天,敲响了,纪念这次恐怖义袭击的无数的受害者。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这在全社会敲响了警,因它表明政治和社会生活的逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已敲响警,不过,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人的这一立场应该再次敲响需警惕亚美尼亚政府真实意图的警。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经敲响了警:我们必须抵抗西方文化的渗透。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout à coup le tambour battit la charge.
突然袭击的战鼓敲响了。
Xiao ZHANG frappe à la porte de la chambre 205.
小张敲响205房间的门。
Tout à coup l’horloge sonna huit heures.
突然,时钟敲响了8点。
À peine avait-il fini de parler que la cloche de l'église s'ébranla.
他一说完,教堂的钟敲响了。
De là la nécessité des tocsins et des guerres.
因而有必要敲响警钟,进行战斗。
Il était temps de tirer la sonnette d'alarme et de tenter d'y répondre.
是时候敲响警钟,并试图回应这一切了。
Lorsque les douze coups de minuit ont fini de sonner, la nouvelle année est arrivée!
当午夜钟声敲响十二次,新年到啦!
En Allemagne, c'est à minuit que démarrent les festivités, aux 12 coups de la pendule.
在德国,庆祝活动从午夜,钟声敲响的时候开始。
Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.
顿时敌方战鼓敲响,小股队伍迈着冲锋的步伐顶了上来。
Deux heures après et comme minuit sonnait, la sentinelle fut relevée.
两小时以后,正值敲响午夜十二点,值班卫兵换岗了。
Aujourd'hui, les scientifiques tirent la sonnette d'alarme, car nos campagnes deviennent des déserts.
而如今,我们的乡村正在沙漠化,科学家们也因此敲响了警钟。
Et comme en France, un parti europhobe d'extrême droite était aux portes du pouvoir.
像在法国一样,一极右翼的排斥欧盟主义政党敲响了权力之门。
Les cloches de Notre-Dame sonnent à nouveau, qui ont scandé les heures du jour, et celles de l'histoire.
大教堂代表着时间和历史的钟声,再次被敲响。
Très imposante, lourde de 10 tonnes, il fallait pas moins de 12 hommes pour sonner la rigaud.
这口钟非常巨大,重达10吨,需要至少12人才能敲响它。
Oui, ce soir, les cloches de Notre-Dame sonnent à nouveau et l'orgue dans un instant s'éveillera.
是的,今晚巴黎圣母院的钟声再次敲响,管风琴一会儿会响起。
Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.
一些人旨在摧毁现行的封建制度,为武士种族敲响丧钟。
Minuit sonna, et l’on entendit presque en même temps retentir la sonnette dans la chambre de milady.
午夜的钟声敲响了;他们俩几乎同时听到了门铃声在米拉迪的卧室里回响。
Cependant, dix heures allaient sonner. Le moment était venu de quitter ma chambre et de rejoindre mes compagnons.
然而,10点的钟声敲响了。我离开房间,与同伴会合的时刻到了。
Minuit sonnait, puis une heure, puis deux heures. Les voitures, les passants s’en étaient allés.
十二点的钟声敲响了,接着是一点钟,二点钟。街上已没有了行人和车辆。
Sept heures et demie sonnèrent, la voiture était en retard d’une vingtaine de minutes sur le rendez-vous donné.
报时钟敲响了七点,那辆马车比规定的约会迟到二十来分钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释