有奖纠错
| 划词

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽发出一股难闻

评价该例句:好评差评指正

Le doux parfum de leur épanouissement se mele aux grasses senteurs des étables ouvertes et aux vapeurs du fumier qui fermente, couvert de poules.

牲畜棚里发出浓厚肥堆上挤满了母鸡,堆里正在发酵,透出蒸,这些和鲜花芬香夹杂在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'odeur pestilentielle qu'elle dégageait défiait l'imagination.

它身那股臭得令人作呕。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Laisser à couvert et laisser infuser afin d'avoir les arômes de la vanille.

,浸泡会儿,以便香草

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avant le coucher du soleil, elle exalte toutes ses senteurs.

在日落之前,它会所有

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elles prennent alors une couleur brune et dégagent un parfum unique.

然后,它们呈棕色,独特

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Donc, il faut faire bouillir pour faire sortir cette forte odeur.

所以,你必须煮沸才能强烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

De ces décombres en pleine chaleur émane une forte odeur de mort.

- 从这片炎热瓦砾中强烈死亡

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parce qu'en fait ça dégage une odeur très puissante, c'est un petit peu gênant pour les conviers.

因为实际非常强烈,这对客人来说有点尴尬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A.-S.Lapix: En Martinique, le danger vient aussi de la mer, mais de simples algues: les sargasses, qui s'échouent régulièrement sur les plages, diffusant une odeur pestilentielle.

- A.-S.Lapix:在马提尼克岛, 危险也来自海洋,但来自简单藻类:马尾藻,它经常冲海滩,有害

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Dès qu'il eut ouvert la porte, il se sentit assailli par l'odeur pestilentielle des pots de chambre disposés par terre et dont chacun avait de nombreuses fois servi.

打开门,就被地板房间里瘟疫所袭击,每个罐都被用过很多次了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Sans doute Forcheville était grossièrement snob, alors que Swann ne l’était pas ; sans doute il était bien loin de placer, comme lui, le milieu des Verdurin au-dessus de tous les autres.

当然,福什维尔浑身冒充风雅而斯万则不是;当然,决不能象斯万那样,把维尔迪兰家这个圈看得比任何别的地方都高出筹。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“Selon une étude” les vegan dégageaient une meilleur odeur, ont un meilleur goût et bénéficient d’une meilleure circulation sanguine, et à force de bouffer des légumes ils auraient plus d’énergie et plus d’endurance.

" 根据项研究 " 素食者更好道更好,血液循环更通畅,如果们吃蔬菜,们有更多能量和耐力。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il mit le tout à bouillir à feu vif dans un chaudron rempli d'huile de ricin jusqu'à ce qu'il obtînt un épais sirop dégageant une odeur pestilentielle et faisant, davantage penser au caramel vulgaire qu'à l'or magnifique.

在装满蓖麻油大锅中用大火煮整个东西,直到得到浓稠糖浆,瘟疫,让人想到更多是普通焦糖,而不是华丽黄金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接