Tableau des effectifs féminins dans le secteur de l'enseignement.
育部门女
的一览表。
Il demande à l'État partie d'améliorer la formation des enseignants aux questions liées à l'égalité des sexes et d'achever rapidement la révision des manuels scolaires et des supports pédagogiques en vue d'éliminer les stéréotypes sexistes.
委员会请该缔约国加强对队伍进行两性平等培训,迅速完成课本和
材的修订
作,去除关于两性问题的陈规定型观念。
Le Conseil fédéral estime qu'il est particulièrement important à cet égard que les universités pratiquent, dans le domaine du personnel et des nominations, une politique visant à réduire la sous-représentation actuelle des femmes dans leur corps enseignant.
邦委员会认,就此而言,各大学
人事和任命方面实行的政策应缓解妇女目前
当中所占人数不足的问题,这是非常重要的。
Avec l'appui d'organismes internationaux, des enseignants de l'Académie du Ministère de l'intérieur de la République et des experts ont élaboré et approuvé des cours de formation spécialisés, publié des manuels et organisé des séminaires et stages de formation.
吉尔吉斯共和国内务部研究院全体和独立专家
国际机构的
助下制订、审订了专门课程,出版了参考资料且举办了一系列的讨论会和培训。
Enfin, 5 millions de francs sont consacrés à la création et au fonctionnement d'institutions de garde d'enfants dans les universités afin d'offrir au personnel enseignant ainsi qu'aux étudiantes et étudiants de bonnes conditions pour concilier obligations professionnelles et obligations familiales.
最后,500万瑞士法郎用于大学建立儿童看护机构及其运行,让
和大学生有良好条件可以协调职业义务与家庭义务。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 5, les inspecteurs ont rencontré le doyen de la faculté, auquel ils ont posé des questions concernant les départements scientifiques de son établissement, les activités qui y étaient menées, les noms des directeurs des départements scientifiques, le nombre d'étudiants inscrits en cycle d'études supérieures, les effectifs du corps enseignant et le budget de la faculté.
各位视察员于上午9时5分到达目的地后,立即会见了学院院长,向他询问了该学院的各学科分系情况、学院所开展的活动、各系的系主任的姓名、高级研究阶段注册学生人数、的总人数和学院的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。